Se Não Tivesse Ido/ Frio da Madrugada/ Mensagem Pra Ela (pot-pourri) (part. Murilo Huff, Fred e Fabrício) Lyrics Translation in English

Hugo e Guilherme
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

E eu pensei que nunca ia te perder

And I thought I would never lose you

Mas tudo que vejo faz lembrar você

But everything I see reminds me of you

Espero o outro dia pra te ver aqui

I wait for the next day to see you here


De um jeito tão carente

In such a needy way

Sorriso transparente

Transparent smile

Se agarrando em mim

Holding onto me


A vida vai passando e tudo é tão igual

Life goes by and everything is so the same

O pranto no meu rosto é feito um temporal

Tears on my face like a storm


É o vinho que embriaga, pão de cada dia

It's the wine that intoxicates, daily bread

Eu era tão feliz e juro, eu não sabia

I was so happy, and I swear, I didn't know


E nada é mais difícil que viver sem ti

And nothing is harder than living without you

Sofrendo pela espera de te ver voltar

Suffering from the wait to see you come back

O frio do meu corpo pergunta por ti

The cold of my body asks for you

E não sei onde está

And I don't know where you are

Se não tivesse ido eu era tão feliz

If you hadn't gone, I would be so happy


Sei que você quer voltar

I know you want to come back

Quem sou eu pra recusar?

Who am I to refuse?

O amor supera tudo

Love overcomes everything

Preciso do teu olhar

I need your gaze


Não tenha medo da sorte

Don't be afraid of fate

Ela não vai castigar

It won't punish

Quem ama sempre perdoa

Love always forgives

Por isso vou perdoar

That's why I'll forgive


O frio da madrugada já surrou meu corpo

The cold of dawn has beaten my body

Nesta cidade quase fiquei louco

In this city, I almost went crazy

Saudade é fogo

Saudade (longing) is fire

E vai queimando aos poucos, o coração

And it keeps burning, slowly, the heart


Sozinho na madrugada, já briguei com a sorte

Alone in the dawn, I've fought with fate

Falei com meu Deus, por que não mande a morte?

Talked to my God, why not send death?

Sem esse amor, nada mais importa

Without this love, nothing else matters

A vida perde a razão

Life loses its reason


Mandei mensagem pra ela

Sent a message to her

Ela não me respondeu

She didn't respond to me

Liguei no seu celular

Called her on her phone

A secretária atendeu

The secretary answered


Resolvi abrir meu coração

Decided to open my heart

E falar tudo que eu senti

And say everything I felt

Na verdade, eu me apaixonei

Actually, I fell in love

Na primeira vez que eu te vi

The first time I saw you


Vou te ligar

I will call you

Vou deixar recado, vou mandar mensagem

I will leave a message, I will send a message

Pois só desse jeito eu tive coragem

Because only this way I had the courage

De abrir o jogo nessa ligação

To open up in this call


Por que me deu a esperança de ficar com você?

Why did you give me hope of being with you?

Me deu o seu telefone, se não ia atender?

Gave me your number, if you weren't going to answer?

Por que você brincou com o meu coração?

Why did you play with my heart?

Added by Pedro Sousa
Luanda, Angola October 13, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment