Tarde pra se arrepender Lyrics Translation in English
Hugo MottaPortuguese Lyrics
English Translation
Sabe amor, por você eu já sofri demais
You know, love, I've suffered too much because of you
Fui a vítima de todo o seu desamor
I was the victim of all your lack of love
Fui o réu e um escravo dessa paixão
I was the accused and a slave to this passion
Que machucou tanto o meu coração
That hurt my heart so much
Sabe amor, por você eu sempre fui capaz
You know, love, I've always been capable for you
De fazer tantas loucuras, até implorar e
Of doing so many crazy things, even begging and
Te pedir perdão mas só agora que pude entender
Begging for your forgiveness, but only now could I understand
Que só eu amava e você não
That only I loved and you didn't
Infelizmente você não valorizou todo o amor
Unfortunately, you didn't value all the love
Que um dia eu senti por você foi tudo em vão, ah
That one day I felt for you, it was all in vain, ah
Mas agora é tarde pra se arrepender de todos
But now it's too late to repent for all
O mau que um dia você me causou foi covardia
The harm you caused me was cowardice
Só compreenda por favor
Just understand, please
Que é bem melhor a gente se separar
That it's much better for us to part ways
E deixar tudo como esta
And leave everything as it is
Cada um para um lado e pronto acabou
Each one to their own and it's over
Que amanhã é outro dia
That tomorrow is another day
E bem melhor esquecer de um vez
And it's much better to forget once and for all
Todo o passado as nossas brigas
All the past, our fights
E todas as insinuações
And all the insinuations
É bem melhor reconhecer que não era pra ser feliz
It's much better to acknowledge that it wasn't meant to be happy
Que não era pra ser eterno
That it wasn't meant to be eternal
Que não era pra ser como a gente sempre quis
That it wasn't meant to be as we always wanted
Só mar de flores
Just a sea of flowers
Infelizmente você não valorizou todo o amor
Unfortunately, you didn't value all the love
Que um dia eu senti por você foi tudo em vão, ah
That one day I felt for you, it was all in vain, ah
Mas agora é tarde pra se arrepender de todos
But now it's too late to repent for all
O mau que um dia você me causou foi covardia
The harm you caused me was cowardice
Só compreenda por favor
Just understand, please
Que é bem melhor a gente se separar
That it's much better for us to part ways
E deixar tudo como esta
And leave everything as it is
Cada um para um lado e pronto acabou
Each one to their own and it's over
Que amanhã é outro dia
That tomorrow is another day
E bem melhor esquecer de um vez
And it's much better to forget once and for all
Todo o passado as nossas brigas e todas as insinuações
All the past, our fights, and all the insinuations
É bem melhor reconhecer que não era pra ser feliz
It's much better to acknowledge that it wasn't meant to be happy
Que não era pra ser eterno
That it wasn't meant to be eternal
Que não era pra ser como a gente sempre quis
That it wasn't meant to be as we always wanted
Só mar de flores
Just a sea of flowers
Só mar de flores
Just a sea of flowers