Tarde pra se arrepender Lyrics Translation in English

Hugo Motta
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Sabe amor, por você eu já sofri demais

You know, love, I've suffered too much because of you

Fui a vítima de todo o seu desamor

I was the victim of all your lack of love

Fui o réu e um escravo dessa paixão

I was the accused and a slave to this passion

Que machucou tanto o meu coração

That hurt my heart so much

Sabe amor, por você eu sempre fui capaz

You know, love, I've always been capable for you

De fazer tantas loucuras, até implorar e

Of doing so many crazy things, even begging and

Te pedir perdão mas só agora que pude entender

Begging for your forgiveness, but only now could I understand

Que só eu amava e você não

That only I loved and you didn't


Infelizmente você não valorizou todo o amor

Unfortunately, you didn't value all the love

Que um dia eu senti por você foi tudo em vão, ah

That one day I felt for you, it was all in vain, ah

Mas agora é tarde pra se arrepender de todos

But now it's too late to repent for all

O mau que um dia você me causou foi covardia

The harm you caused me was cowardice

Só compreenda por favor

Just understand, please


Que é bem melhor a gente se separar

That it's much better for us to part ways

E deixar tudo como esta

And leave everything as it is

Cada um para um lado e pronto acabou

Each one to their own and it's over

Que amanhã é outro dia

That tomorrow is another day

E bem melhor esquecer de um vez

And it's much better to forget once and for all

Todo o passado as nossas brigas

All the past, our fights

E todas as insinuações

And all the insinuations

É bem melhor reconhecer que não era pra ser feliz

It's much better to acknowledge that it wasn't meant to be happy

Que não era pra ser eterno

That it wasn't meant to be eternal

Que não era pra ser como a gente sempre quis

That it wasn't meant to be as we always wanted

Só mar de flores

Just a sea of flowers


Infelizmente você não valorizou todo o amor

Unfortunately, you didn't value all the love

Que um dia eu senti por você foi tudo em vão, ah

That one day I felt for you, it was all in vain, ah

Mas agora é tarde pra se arrepender de todos

But now it's too late to repent for all

O mau que um dia você me causou foi covardia

The harm you caused me was cowardice

Só compreenda por favor

Just understand, please


Que é bem melhor a gente se separar

That it's much better for us to part ways

E deixar tudo como esta

And leave everything as it is

Cada um para um lado e pronto acabou

Each one to their own and it's over

Que amanhã é outro dia

That tomorrow is another day

E bem melhor esquecer de um vez

And it's much better to forget once and for all

Todo o passado as nossas brigas e todas as insinuações

All the past, our fights, and all the insinuations

É bem melhor reconhecer que não era pra ser feliz

It's much better to acknowledge that it wasn't meant to be happy

Que não era pra ser eterno

That it wasn't meant to be eternal

Que não era pra ser como a gente sempre quis

That it wasn't meant to be as we always wanted

Só mar de flores

Just a sea of flowers

Só mar de flores

Just a sea of flowers

Added by Ana Paula
Luanda, Angola August 2, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment