Me Desculpa Amor Lyrics Translation in English

Ice'$ Jok
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Tudo era tão belo, que eu nem acreditei

Everything was so beautiful that I couldn't believe

Que só com um sorriso, eu me apaixonei.

That with just a smile, I fell in love.

Sua face era perfeita, seu olhar encantador,

Your face was perfect, your gaze enchanting,

Sua boca é tão sexy, seu sorriso um esplendor.

Your mouth is so sexy, your smile a splendor.


Agora eu sei dizer, o sentido do amor

Now I can say, the meaning of love

Sentimento calmo e quente, envolvente e sedutor.

Calm and warm feeling, captivating and seductive.

Me desculpa se eu errei, não quis te machucar

I'm sorry if I erred, I didn't want to hurt you

Esse menino calmo e bobo, só tem medo de errar.

This calm and silly boy is just afraid of making mistakes.


Sinto falta de você, dos momentos que passamos.

I miss you, the moments we shared.

Eu olho pra você e só te vejo aos prantos

I look at you and only see you in tears

Quando eu olho para traz, não consigo acreditar.

When I look back, I can't believe

Que eu só te magoei, que só te fiz chorar

That I only hurt you, that I made you cry.

Estou arrependido, diz pra mim que vai voltar?

I'm sorry, tell me you'll come back?


Meu amor me perdoa? eu só quero te amar

My love, forgive me? I just want to love you

Eu fui tolo, cego e vesgo, e não quis acreditar .

I was foolish, blind, and stubborn, and didn't want to believe.

Agora sem você, eu já consigo entender

Now without you, I can understand

Que tudo era verdade, eu errei, foi sem querer.

That everything was true, I was wrong, it was unintentional.


Eu tenho os meus defeitos, você tem os seus,

I have my flaws, you have yours,

Mas nada é tão perfeito, que você e eu.

But nothing is so perfect as you and me.

Não desperdiça isso que é tão especial

Don't waste what is so special

Lembra que a gente prometeu enfrentar o bem e o mal.

Remember that we promised to face good and evil.


Tudo era tão belo, que eu nem acreditei

Everything was so beautiful that I couldn't believe

Que só com um sorriso, eu me apaixonei.

That with just a smile, I fell in love.

Sua face era perfeita, seu olhar encantador,

Your face was perfect, your gaze enchanting,

Sua boca é tão sexy, seu sorriso um esplendor.

Your mouth is so sexy, your smile a splendor.


Agora me pergunto, se você me amou

Now I wonder if you loved me

Eu só te machuquei, todo esse tempo que passou.

I only hurt you all this time.


Ei, não fica me olhando desse jeito

Hey, don't look at me like that

Eu sei não sou perfeito, mas no fundo do meu peito, digo:

I know I'm not perfect, but deep in my chest, I say:


Tudo era tão belo, que eu nem acreditei

Everything was so beautiful that I couldn't believe

Que só com um sorriso, eu me apaixonei.

That with just a smile, I fell in love.

Sua face era perfeita, seu olhar encantador,

Your face was perfect, your gaze enchanting,

Sua boca é tão sexy, seu sorriso um esplendor.

Your mouth is so sexy, your smile a splendor.


Agora eu sei dizer, o sentido do amor

Now I can say, the meaning of love

Sentimento calmo e quente, envolvente e sedutor.

Calm and warm feeling, captivating and seductive.

Me desculpa se eu errei, não quis te machucar

I'm sorry if I erred, I didn't want to hurt you

Esse menino calmo e bobo, só tem medo de errar.

This calm and silly boy is just afraid of making mistakes.


Eu to dizendo pra você, que eu me arrependi

I'm telling you that I regret

Me arrendo tanto do teu amor que eu perdi

I regret so much the love I lost

Mas eu posso dizer que eu mudei

But I can say that I've changed

Me dá mais uma chance, por tudo o que eu te dei.

Give me another chance for all I've given you.


Todos cometem erros e são neles que crescemos

Everyone makes mistakes, and in them, we grow

Não adiante pedir desculpa, se você não vai mudar.

It's no use apologizing if you're not going to change.

Se você ama alguém, então saiba valorizar

If you love someone, then know how to appreciate

Porque só entendemos, quando essa pessoa não voltar.

Because we only understand when that person doesn't come back.


Agora eu sei dizer, o sentido do amor

Now I can say, the meaning of love

Sentimento calmo e quente, envolvente e sedutor.

Calm and warm feeling, captivating and seductive.

Me desculpa se eu errei, não quis te machucar

I'm sorry if I erred, I didn't want to hurt you

Esse menino calmo e bobo, só tem medo de errar.

This calm and silly boy is just afraid of making mistakes.


Sinto falta de você, dos momentos que passamos.

I miss you, the moments we shared.

Eu olho pra você e só te vejo aos prantos

I look at you and only see you in tears

Quando eu olho para traz, não consigo acreditar.

When I look back, I can't believe

Que eu só te magoei, que só te fiz chorar

That I only hurt you, that I made you cry.

Estou arrependido, diz pra mim que vai voltar?

I'm sorry, tell me you'll come back?

Meu amor me perdoa? eu só quero te amar.

My love, forgive me? I just want to love you.


Awe! ame, ame o dobro, o triplo se for necessário.

Awe! Love, love double, triple if necessary.

Arrependimento não vai ser o suficiente pra ter o amor de uma pessoa de volta, então ame intensamente, ame como se fosse o último dia de sua vida.

Regret won't be enough to have someone's love back, so love intensely, love as if it's the last day of your life.

Added by Andreia Silva
Faro, Portugal April 10, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment