Me Desculpa Amor Lyrics Translation in English
Ice'$ JokPortuguese Lyrics
English Translation
Tudo era tão belo, que eu nem acreditei
Everything was so beautiful that I couldn't believe
Que só com um sorriso, eu me apaixonei.
That with just a smile, I fell in love.
Sua face era perfeita, seu olhar encantador,
Your face was perfect, your gaze enchanting,
Sua boca é tão sexy, seu sorriso um esplendor.
Your mouth is so sexy, your smile a splendor.
Agora eu sei dizer, o sentido do amor
Now I can say, the meaning of love
Sentimento calmo e quente, envolvente e sedutor.
Calm and warm feeling, captivating and seductive.
Me desculpa se eu errei, não quis te machucar
I'm sorry if I erred, I didn't want to hurt you
Esse menino calmo e bobo, só tem medo de errar.
This calm and silly boy is just afraid of making mistakes.
Sinto falta de você, dos momentos que passamos.
I miss you, the moments we shared.
Eu olho pra você e só te vejo aos prantos
I look at you and only see you in tears
Quando eu olho para traz, não consigo acreditar.
When I look back, I can't believe
Que eu só te magoei, que só te fiz chorar
That I only hurt you, that I made you cry.
Estou arrependido, diz pra mim que vai voltar?
I'm sorry, tell me you'll come back?
Meu amor me perdoa? eu só quero te amar
My love, forgive me? I just want to love you
Eu fui tolo, cego e vesgo, e não quis acreditar .
I was foolish, blind, and stubborn, and didn't want to believe.
Agora sem você, eu já consigo entender
Now without you, I can understand
Que tudo era verdade, eu errei, foi sem querer.
That everything was true, I was wrong, it was unintentional.
Eu tenho os meus defeitos, você tem os seus,
I have my flaws, you have yours,
Mas nada é tão perfeito, que você e eu.
But nothing is so perfect as you and me.
Não desperdiça isso que é tão especial
Don't waste what is so special
Lembra que a gente prometeu enfrentar o bem e o mal.
Remember that we promised to face good and evil.
Tudo era tão belo, que eu nem acreditei
Everything was so beautiful that I couldn't believe
Que só com um sorriso, eu me apaixonei.
That with just a smile, I fell in love.
Sua face era perfeita, seu olhar encantador,
Your face was perfect, your gaze enchanting,
Sua boca é tão sexy, seu sorriso um esplendor.
Your mouth is so sexy, your smile a splendor.
Agora me pergunto, se você me amou
Now I wonder if you loved me
Eu só te machuquei, todo esse tempo que passou.
I only hurt you all this time.
Ei, não fica me olhando desse jeito
Hey, don't look at me like that
Eu sei não sou perfeito, mas no fundo do meu peito, digo:
I know I'm not perfect, but deep in my chest, I say:
Tudo era tão belo, que eu nem acreditei
Everything was so beautiful that I couldn't believe
Que só com um sorriso, eu me apaixonei.
That with just a smile, I fell in love.
Sua face era perfeita, seu olhar encantador,
Your face was perfect, your gaze enchanting,
Sua boca é tão sexy, seu sorriso um esplendor.
Your mouth is so sexy, your smile a splendor.
Agora eu sei dizer, o sentido do amor
Now I can say, the meaning of love
Sentimento calmo e quente, envolvente e sedutor.
Calm and warm feeling, captivating and seductive.
Me desculpa se eu errei, não quis te machucar
I'm sorry if I erred, I didn't want to hurt you
Esse menino calmo e bobo, só tem medo de errar.
This calm and silly boy is just afraid of making mistakes.
Eu to dizendo pra você, que eu me arrependi
I'm telling you that I regret
Me arrendo tanto do teu amor que eu perdi
I regret so much the love I lost
Mas eu posso dizer que eu mudei
But I can say that I've changed
Me dá mais uma chance, por tudo o que eu te dei.
Give me another chance for all I've given you.
Todos cometem erros e são neles que crescemos
Everyone makes mistakes, and in them, we grow
Não adiante pedir desculpa, se você não vai mudar.
It's no use apologizing if you're not going to change.
Se você ama alguém, então saiba valorizar
If you love someone, then know how to appreciate
Porque só entendemos, quando essa pessoa não voltar.
Because we only understand when that person doesn't come back.
Agora eu sei dizer, o sentido do amor
Now I can say, the meaning of love
Sentimento calmo e quente, envolvente e sedutor.
Calm and warm feeling, captivating and seductive.
Me desculpa se eu errei, não quis te machucar
I'm sorry if I erred, I didn't want to hurt you
Esse menino calmo e bobo, só tem medo de errar.
This calm and silly boy is just afraid of making mistakes.
Sinto falta de você, dos momentos que passamos.
I miss you, the moments we shared.
Eu olho pra você e só te vejo aos prantos
I look at you and only see you in tears
Quando eu olho para traz, não consigo acreditar.
When I look back, I can't believe
Que eu só te magoei, que só te fiz chorar
That I only hurt you, that I made you cry.
Estou arrependido, diz pra mim que vai voltar?
I'm sorry, tell me you'll come back?
Meu amor me perdoa? eu só quero te amar.
My love, forgive me? I just want to love you.
Awe! ame, ame o dobro, o triplo se for necessário.
Awe! Love, love double, triple if necessary.
Arrependimento não vai ser o suficiente pra ter o amor de uma pessoa de volta, então ame intensamente, ame como se fosse o último dia de sua vida.
Regret won't be enough to have someone's love back, so love intensely, love as if it's the last day of your life.