Sigam-me Os Bons Lyrics Translation in English
IkkePortuguese Lyrics
English Translation
Eu sou um servo e sirvo
I am a servant and serve
Simples e objetivo
Simple and objective
Tranquilo mas não omisso
Calm but not indifferent
E no meu caminho eu sigo
And on my path, I follow
Então siga-me os bons
So follow me, the good ones
Porque eu tenho o dom
Because I have the gift
De reconhecer meus irmãos
To recognize my brothers
Os que são e os que não são
Those who are and those who are not
Eu tenho outra visão
I have another vision
Minha vida é em outra versão
My life is in another version
Em uma nova dimensão eu tô pra cumprir minha missão
In a new dimension, I am here to fulfill my mission
A vida cobra com juros
Life charges with interest
Passei por vários apuros
I went through various hardships
Desci degraus, subi muros
I went down stairs, climbed walls
Pouco pra mim já foi muito
Little for me was already a lot
Eu vejo a festa da janela e nem tô na minha casa
I see the party from the window and I'm not even at my home
A vida é colorida assim ou seria só mais uma farsa?
Is life colorful like this, or is it just another farce?
Meu parça eu te pergunto o que eu fiz de errado
My buddy, I ask you what did I do wrong?
Se eu não matei e não roubei
If I didn't kill and didn't steal
E tô sendo julgado
And I'm being judged
Não que eu seja um coitado
Not that I'm a wretch
Mas eu não sou o culpado
But I'm not the culprit
De não me preocupar pra viver sempre preocupado
Of not worrying to live always worried
Sem certo ou errado
Without right or wrong
A vida é só um sopro
Life is just a breath
Eu dei a cara pra bater
I exposed myself to the blows
E ela me debulhou de soco!
And it pummeled me with punches!
E nessa eu fiquei louco
And in this, I went crazy
E agora o jogo é outro
And now the game is different
Eu vou vivão, mostrando que o meu vai chegar
I will live, showing that mine will come
Sem ter que atrasar o dos outros
Without delaying others'
Riqueza não é dinheiro
Wealth is not money
Dinheiro é uma droga
Money is a drug
Depois que viciar pro mundo real cê não volta
After getting addicted, you don't come back to the real world
Quantos que fecharam as portas
How many closed doors
Quando inteira eu não tinha
When I had nothing at all
Agora quer dar abraço e postar foto la no insta
Now want to hug and post photos on Insta
Porque eu dei um PIMP MY LIFE na minha vida
Because I pimped my life
E comigo você não vai nessa fita
And with me, you won't go in that direction
Eu tô bonito né?
I look good, right?
Perante as mina, mas ainda sou vira-lata
Before the girls, but I'm still a stray
E ando em dia com as vacinas, e trago ideologia
And I keep up with vaccinations, and bring ideology
Espalhando igual epidemia
Spreading like an epidemic
Um rap das antigas que na mente bate nostalgia!
An old-school rap that hits the mind with nostalgia!