Quebrados - Família Afton (Five Nights at Freddy's) Lyrics Translation in English

Iron Master
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Uma pequena e boa família

A small and good family

A queda sempre virá pra quem temer

The fall will always come to those who fear

E surge o caos rodeado por mal

And chaos arises surrounded by evil

De quem não consegue ceder

From those who can't yield


Ainda não acabou

It's not over yet

Temos motivos sem sentido para voltar

We have senseless reasons to return

Mesmo com tanta dor

Even with so much pain


Eles estão

They are

Por todo lado e me cercando

Everywhere and surrounding me

A emoção

The emotion

Vejo que já estou me entregando

I see that I'm already giving in

Não vou aguentar mais me segurar

I won't be able to hold on anymore

Eu sinto que esse vazio assustador quer me puxar

I feel that this terrifying void wants to pull me

Eu posso tentar me levantar

I can try to stand up

Mas novamente as memórias me rodeiam

But again, memories surround me

E de novo, eu quero chorar

And again, I want to cry

E eu não consigo parar

And I can't stop

Como disse pra mim uma vez

As you once told me

Eu vou te consertar

I will fix you

Eu juro que irei

I swear I will


Vamos começar, o show não pode parar

Let's start, the show can't stop

E não vai

And it won't

Eu estava lá, eu vi ela chegar

I was there, I saw her arrive

Perto demais

Too close

E onde estava o seu pai nesse momento?

And where was your father at that moment?

Preocupado com seus sentimentos?

Worried about your feelings?

Recebeu uma grande surpresa

Received a big surprise

Em um susto, mais uma perda

In a scare, another loss

E não vai sair daqui jamais

And it won't leave here ever

Sinto muito, meu irmão

I'm sorry, my brother

Mas essa escolha não é minha

But this choice is not mine

São só os pecados do nosso pai

It's just the sins of our father

Mas quem vai pagar por isso não é você

But who will pay for it is not you

Abandonem o corpo, achem onde se esconder

Abandon the body, find where to hide

Você não vai morrer

You won't die


Quebrados por dentro

Broken inside

É o que nós somos

It's what we are

Vazio eterno

Eternal emptiness

Nos nossos sonhos

In our dreams

Será que terá um modo de se libertar?

Will there be a way to break free?

Chorar vai curar as cicatrizes que virão?

Will crying heal the scars to come?

Uma família que teve que se entregar a escuridão

A family that had to surrender to darkness


Buscando uma outra pista, nova pizzaria

Looking for another clue, a new pizzeria

Surgiu na região, não, não, não, não

It appeared in the region, no, no, no, no

Conveniente não seria se você buscaria

Wouldn't it be convenient if you sought

Entrar de novo em ação

To get back into action

Mas de novo eu preciso me infiltrar

But again, I need to infiltrate

Mesmo com medo, mais uma vez um assassino em um traje de coelho

Even with fear, once again a killer in a bunny suit

Mas dessa vez eu já sei todos seus segredos

But this time I already know all your secrets

Que sua arma agora se tornou seu pior pesadelo

That your weapon has now become your worst nightmare

Meu pai não vai mais matar

My father won't kill anymore

Aqui que tudo acaba

Here is where everything ends

Você fugiu, mas agora eu tenho uma nova ajuda

You escaped, but now I have new help

Pra acabar de vez com seus assassinatos e loucura

To end once and for all your murders and madness

Sobreviveu ao puro fogo, continuou sua busca

Survived pure fire, continued your quest

Você saiu de uma queimada, mas não vai sair de duas!

You came out of one burned, but won't come out of two!

O fogo dominando esse maldito labirinto

The fire dominating this damn maze

Eu posso escapar, mas esse é meu lugar, eu sinto

I can escape, but this is my place, I feel

Velhos amigos, é o fim disso

Old friends, it's the end of this

Queime no inferno, não tem como sair vivo

Burn in hell, there's no way out alive

Vou morrer feliz, pois está tudo bem

I'll die happy, because it's all right

E nesse pesadelo, não vai sobrar ninguém

In this nightmare, no one will be left

O fogo me consome, pelo menos na minha morte

The fire consumes me, at least in my death

Eu fui alguém

I was someone


O nosso sonho estava prestes a começar

Our dream was about to begin

William e Henry, mas eu destruí

William and Henry, but I destroyed

Não posso controlar esse desejo de matar

I can't control this desire to kill

Acho que ele faz parte de mim

I think it's part of me

Em meus olhos, você vê corpos espalhados no

In my eyes, you see bodies scattered in the

Saguão os mortos com puro ódio, recorrem à possessão

Hall, the dead with pure hatred, resort to possession

Me encurralaram, mas eu não me importo

They cornered me, but I don't care

Eu sempre volto!

I always come back!

Michael, você não sabe o erro que cometeu

Michael, you don't know the mistake you made

Me queime de novo, seu garoto tolo

Burn me again, you foolish boy

Não entendem que tudo que aconteceu

Don't they understand that everything that happened

Só prova que William Afton nunca poderá ser morto

Just proves that William Afton can never be killed

Quem matou todas as crianças? William!

Who killed all the children? William!

Quem condenou toda a família? William!

Who condemned the whole family? William!

E não importa quantas décadas se passem

And no matter how many decades pass

Quem é que de novo renasce?! É sempre o William!

Who is reborn again?! It's always William!


Essa história está longe de acabar

This story is far from over

Mas algumas das almas puderam descansar

But some of the souls could rest

Muita morte em uma só vida

Much death in one life

Condenado a sempre vagar

Condemned to always wander

Pagará pela sua família

Will pay for your family

Ele vai voltar

He will come back


Quebrados por dentro

Broken inside

É o que nós somos

It's what we are

Vazio eterno

Eternal emptiness

Nos nossos sonhos

In our dreams

Será que terá um modo de se libertar?

Will there be a way to break free?

Chorar vai curar as cicatrizes que virão?

Will crying heal the scars to come?

Uma família que teve que se entregar a escuridão

A family that had to surrender to darkness

Added by Rui Costa
Praia, Cape Verde August 23, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment