Vó, Tô Estourado Lyrics Translation in English

Israel Novaes
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Alô vó? Tô estourado

Hello grandma? I'm blown up

Vó, tô estourado

Grandma, I'm blown up

Vó, tô estourado

Grandma, I'm blown up

É mulherada, eu tô largado

It's the ladies, I'm abandoned


Vó, tô estourado

Grandma, I'm blown up

Vó, tô estourado

Grandma, I'm blown up

Vó, tô estourado

Grandma, I'm blown up

E meu avô é o culpado

And my grandfather is to blame


Quem me teve foi minha mãe

Who had me was my mother

Quem me criou foi minha vó

Who raised me was my grandma

Ela não me deixou só

She didn't leave me alone

Desde pequeno eu ouvi ela falar

Since I was little, I heard her say

Meu filho estude para um dia se formar

My son, study so one day you can graduate


Já dizia o meu vô, o contrário da minha vó

My grandpa used to say, the opposite of my grandma

Meu filho, faça o que é melhor

My son, do what is best

Escute agora o conselho que eu vou lhe dar

Listen now to the advice I'm going to give you

Não tem nada no mundo melhor do que farrear

There's nothing in the world better than partying


18 anos, não queria nem saber

18 years old, didn't want to know

Só beber, curtir, farrear

Just drink, enjoy, party

E quando eu chego

And when I arrive

Logo eu boto é pra torar

Right away, I make it explode

Eu vou descendo a caixa de Old Parr

I go down the Old Parr box


Fim de semana, fazer o quê?

Weekend, what to do?

Beber, curtir, farrear

Drink, enjoy, party

E minha vó todo tempo a me ligar

And my grandma all the time calling me

Eu tava na zueira, não dava pra escutar

I was joking, couldn't hear


Alô vó? Tô estourado

Hello grandma? I'm blown up

Vó, tô estourado

Grandma, I'm blown up

Vó, tô estourado

Grandma, I'm blown up

É mulherada, eu tô largado

It's the ladies, I'm abandoned


Vó, tô estourado

Grandma, I'm blown up

Vó, tô estourado

Grandma, I'm blown up

Vó, tô estourado

Grandma, I'm blown up

E meu avô é o culpado

And my grandfather is to blame

Added by Rodrigo Almeida
Bissau, Guinea-Bissau August 10, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment