Nossa Foto (part. Indie Space) Lyrics Translation in English

J a u m
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Seu cabelo vermelho me alucina

Your red hair mesmerizes me

Ouvindo Matuê, cê já pira

Listening to Matuê, you're already getting high

Pode ser vampira ou quer voar

She could be a vampire or wanting to fly

Só te peço vem aqui me amar

I just ask you to come here and love me

Vem aqui me amar

Come here and love me


Nossa foto no story

Our photo on the story

Meu feed fica mais colorido com você

My feed becomes more colorful with you

Poesia doze

Poetry at twelve

Perfume tão doce

Perfume so sweet

Nessa noite não vou ter só dó de você

Tonight I won't just feel sorry for you


Por isso aumento meio tom

That's why I raise the pitch a bit

Pra ficar melhor de encaixar

To fit even better

Até tarde fazendo som

Up late making music

Sem tempo pra respirar

No time to breathe

Porque só penso em você

Because I only think of you

Desde o nosso amanhecer

Since our dawn


A ironia é que

The irony is that

Nem parece que a noite passou

It doesn't even seem like the night passed

Brincando e bebendo

Playing and drinking

Com um vinho que nós dois achou

With a wine that we both found

Tinto seco suave

Dry and mild red

Nem sei o que rolou

I don't even know what happened

Só sei que foi muito bom

All I know is that it was very good

Bombom, chá verde e marrom

Bonbon, green tea, and brown


Depois nós troca o edredom

Then we change the duvet

Se sujou ou não

If it got dirty or not

Depois nós vê então

Then we'll see

Só me abraça de um jeito tão bom

Just hug me in such a good way

Eu vou te amar tu querendo ou não

I'm going to love you whether you want it or not

O coração que escolhe

The heart chooses

A mente fica em vão

The mind goes in vain

Então

So


Nossa foto no story

Our photo on the story

Meu feed fica mais colorido com você

My feed becomes more colorful with you

Poesia doze

Poetry at twelve

Perfume tão doce

Perfume so sweet

Nessa noite não vou ter só dó de você

Tonight I won't just feel sorry for you


Por isso aumento meio tom

That's why I raise the pitch a bit

Pra ficar melhor de encaixar

To fit even better

Até tarde fazendo som

Up late making music

Sem tempo pra respirar

No time to breathe

Porque só penso em você

Because I only think of you

Desde o nosso amanhecer

Since our dawn

Added by José Silva
Faro, Portugal November 24, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment