Entre a Luz e a Escuridão
JAX MarombaLyrics
Translation
Questionado muitas vezes do porque estar aqui
Questioned many times about why I'm here
Resolvi buscar resposta num lugar dentro de mim
Decided to search for answers within myself
Coração bem apertado com as lutas corriqueiras
Heart tightly squeezed with everyday battles
Me encontro aqui sentado plena noite sexta feira
Here I am, sitting on a Friday night
Tudo que acontece nessa vida tem propósito
Everything that happens in this life has a purpose
Se o mundo enlouquece me sinto em um depósito
If the world goes crazy, I feel like in a warehouse
De mágoas de rancor de angústias minha
Sorrows, resentment, and anguish surround me
Dor, sentimentos acoplados em um só fornecedor
Pain, feelings bundled from a single supplier
Muito mais que estar vivo é ter motivos pra viver
Much more than being alive is having reasons to live
É olhar para o espelho e de fato perceber
It's looking in the mirror and truly realizing
Que o amor consigo mesmo dá motivos pra lutar
That self-love gives reasons to fight
Que o amor de quem te ama também serve de pilar
That the love of those who love you also serves as a pillar
Controlei a emoção não houve decepção tinha
I controlled the emotion; there was no disappointment
Um sonho em minha mão percebi não foi em vão
A dream in my hand, I realized it was not in vain
Minha mente me tortura me confunde o tempo
My mind tortures me, time confuses me
Todo, minha face obscura me domina como um todo
Entire, my dark face dominates me as a whole
Tento não fraquejar mas sou só um ser humano
I try not to weaken, but I'm just a human being
E tem gente que ainda acha que sou sempre o espartano
And there are people who still think I'm always the Spartan
Mas eu choro sinto dores eu também posso errar
But I cry, feel pain; I can also make mistakes
O coração de um guerreiro também pode fraquejar
The heart of a warrior can also falter
A felicidade é um arco-íris de prazer
Happiness is a rainbow of pleasure
Que depois da tempestade tem beleza e poder
That after the storm has beauty and power
Agora canto pra você que tá cego no escuro
Now I sing to you who are blind in the dark
Agora canto pra você que luta e pensa no futuro
Now I sing to you who fight and think of the future
Acordei bem cedo hoje dessa vez me sinto bem
Woke up early today, this time I feel good
Nessa noite adormeci conversando com alguém
Tonight, I fell asleep talking to someone
Obrigado meu senhor pela forte proteção
Thank you, my Lord, for the strong protection
Obrigado meu senhor por mais uma inspiração
Thank you, my Lord, for another inspiration
Prometo não desistir nem que caia sobre
I promise not to give up, even if all the evil of the enemy falls upon me
Mim todo mal do inimigo que deseja o meu fim
Who wishes for my end
Achou que me conhece só porque sabem meu nome
Thought they know me just because they know my name
Achou que sou sempre aquele cantando nesse seu fone
Thought I'm always the one singing on your headphones
Já perdi um grande amor, já chorei sem sentir dor
I've lost a great love, cried without feeling pain
Já feri alguém por dentro e plantei algum rancor
I've hurt someone inside and planted some resentment
Já tentei ser agradável mesmo não podendo ser
I've tried to be pleasant even when I couldn't be
Já tentei o mais provável acabei mesmo sem ter
I've tried the most likely, ended up without having
Já vi alguém amado chorando na minha
I've seen a loved one crying in front of me
Frente e mano o culpado era eu ali presente
And, man, the culprit was me present there
Se o mundo não te trás aquilo que você quer
If the world doesn't bring you what you want
É melhor pensar direito pois tá pouca sua fé
Think carefully because your faith is too little
A vida é muito curta pra ter medo e
Life is too short to be afraid and
Odiar, ser feliz é a saída ter coragem e amar
Hate; being happy is the way, have courage and love
Escolhi cantar amor numa guerra de rancor
I chose to sing love in a war of resentment
Numa pólvora sem cor minha arma era uma flor
In colorless gunpowder, my weapon was a flower
O inimigo ajoelhou sem dizer uma palavra
The enemy kneeled without saying a word
Nos seus olhos escorria como mágica a lágrima
In his eyes, tears flowed like magic
O mau não vencerá, pois nunca terá poder
Evil will not prevail, for it will never have power
Se existe escuridão sempre tem o amanhecer
If there is darkness, there is always dawn