Eu Fui Lyrics Translation in English

Lola Salles
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Me chamou pra dançar

Called me to dance

Eu fui

I went

Me pediu pra ficar

Asked me to stay

Gostei

Liked it

Essa vida é louca

This life is crazy

Fica mais um pouco

Stay a little longer

Amanhã eu salvo o mundo

Tomorrow I'll save the world

Me adianto e pago as contas

I'm ahead and paying the bills


Você viu ela passar, chapa?

Did you see her pass, buddy?

Tá louco

Are you crazy?

Eu vi logo que eu entrei na festa

I saw it as soon as I entered the party

E ela me olhou foi tipo um tiro na testa

And she looked at me like a shot to the head

Me testa mas eu gosto assim

She tests me, but I like it like that

E ela dançando é o fim

And her dancing is the end

Eu tô tentando mas sei que não dá

I'm trying, but I know it won't work

É que eu não consigo parar de te olhar

It's just that I can't stop looking at you

Diz pra suas amigas que você já vai voltar mas é só história

Tell your friends you're coming back, but it's just a story


Calma lá

Easy there

Muita atenção

A lot of attention

Eu tô envolvida

I'm involved

Mas não tô na tua mão

But I'm not in your hands

Tem que fazer bonito

You have to do it right

Se eu te dei condição

If I gave you the chance

Mirei pra acertar o tiro e eu tenho alta precisão

I aimed to hit the shot, and I have high precision

Do meu lado usando camisa da Bape

By my side, wearing a Bape shirt

No pé trajando Nike

Nike on the feet

Então vem comigo baby

So come with me, baby

Você chegou no style

You arrived in style

E eu gostei da visão

And I liked the view

Agora é só você no baile chamando minha atenção

Now it's just you at the party catching my attention


Você nem finge que não

Don't even pretend you don't

Já sabe que no fim das contas você vem pra mim

Already know that in the end, you come to me

E eu já sei bem sua intenção

And I know your intention well

Então vem comigo e a nossa noite não vai ter fim

So come with me, and our night will have no end


Eu não tenho nada a perder

I have nothing to lose

Você não tem nada pra fazer depois daqui?

Don't you have anything to do after this?


Me chamou pra dançar

Called me to dance

Eu fui

I went

Me pediu pra ficar

Asked me to stay

Gostei

Liked it

Essa vida é louca

This life is crazy

Fica mais um pouco

Stay a little longer

Amanhã eu salvo o mundo

Tomorrow I'll save the world

Me adianto e pago as contas

I'm ahead and paying the bills


O pior é que ela sabe que me tem na mão

The worst part is that she knows she has me in her hand

E eu não vou negar

And I won't deny

E eu não vou negar não

And I won't deny, no

Eu dobrei essa aposta

I doubled down on this bet

E ela dançou de costas pra mim

And she danced with her back to me


Chega e faz seu nome

Come and make your name

Eu tô a procura de algo que me impressione

I'm looking for something that impresses me

De onde você veio?

Where did you come from?

Depois daqui vai pra onde?

Where are you going after this?

Se quiser um role louco

If you want a crazy ride

Pode chegar com meu bonde

You can join my crew

Isso vem de mo tempão

This has been going on for a long time

Você me encarando de longe

You staring at me from afar


Mandei dar meia volta

I told him to turn around

O amigo que fez a ponte

The friend who made the connection

Dei logo o papo reto pra fazer valer a chance

I told him straight to make the chance count

Não aceito indireta se quiser tu vem na fonte

I don't accept hints; if you want it, come to the source

Anota o meu celular

Write down my cell number

Mas cara se não for cara a cara eu não resolvo nada por telefone

But, man, if it's not face to face, I don't solve anything over the phone

Added by Bruno Silva
Praia, Cape Verde December 10, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment