Bagaço da Laranja Lyrics Translation in English

Zeca Pagodinho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Fui no pagode

I went to the pagode

Acabou a comida, acabou a bebida

The food's over, the drink's over

Acabou a canja

The broth's over

Sobrou pra mim o bagaço da laranja

Left for me, the orange peel

Sobrou pra mim o bagaço da laranja

Left for me, the orange peel


Fui no pagode

I went to the pagode

Acabou a comida, acabou a bebida

The food's over, the drink's over

Acabou a canja

The broth's over

Sobrou pra mim o bagaço da laranja

Left for me, the orange peel

Sobrou pra mim o bagaço da laranja

Left for me, the orange peel


Me disseram que no céu

They told me that in heaven

A mulher do anjo é anja

The angel's woman is an angel

Eu falei pra você

I told you

Sobrou pra mim o bagaço da laranja

Left for me, the orange peel

Sobrou pra mim o bagaço da laranja

Left for me, the orange peel


Vou engomar meu vestido

I'll starch my dress

Todo enfeitado de franja

All decorated with fringe

Eu falei pra você

I told you

Sobrou pra mim o bagaço da laranja

Left for me, the orange peel

Sobrou pra mim o bagaço da laranja

Left for me, the orange peel


Fui no pagode

I went to the pagode

Acabou a comida, acabou a bebida

The food's over, the drink's over

Acabou a canja

The broth's over

Sobrou pra mim o bagaço da laranja

Left for me, the orange peel

Sobrou pra mim o bagaço da laranja

Left for me, the orange peel


Eu te dou muito dinheiro

I give you lots of money

E tudo você esbanja

And you squander everything

Eu já disse a você

I've already told you

Sobrou pra mim o bagaço da laranja

Left for me, the orange peel

Sobrou pra mim o bagaço da laranja

Left for me, the orange peel


Olha lá, seu coronel

Look there, Mr. Colonel

O soldado que é peixe, se enganja

The soldier who's a fish, gets entangled

E o que sobrou pra mim o bagaço da laranja

And what's left for me? The orange peel

Sobrou pra mim o bagaço da laranja

Left for me, the orange peel


Toma cuidado, pretinha

Be careful, little girl

Que a polícia já te manja

Because the police already know you

Eu já disse a você

I've already told you

Sobrou pra mim o bagaço da laranja

Left for me, the orange peel

Sobrou pra mim o bagaço da laranja

Left for me, the orange peel


Não lhe dou mais um tostão

I won't give you a penny more

Vê se você se arranja

See if you can manage yourself

Eu falei pra você

I told you

Sobrou pra mim o bagaço da laranja

Left for me, the orange peel

Sobrou pra mim o bagaço da laranja

Left for me, the orange peel


Só caroço de azeitona

Only olive pits

Que veio na minha canja

That came in my broth

Eu já disse a você

I've already told you

Sobrou pra mim o bagaço da laranja

Left for me, the orange peel

Sobrou pra mim o bagaço da laranja

Left for me, the orange peel


Vou vender minha fazenda

I'll sell my farm

Vou vender a minha granja

I'll sell my small farm

Eu falei pra você

I told you

Sobrou pra mim o bagaço da laranja

Left for me, the orange peel

Sobrou pra mim o bagaço da laranja

Left for me, the orange peel


Você sempre foi solteira

You've always been single

Um marido não arranja

You won't find a husband

Eu já disse a você

I've already told you

Sobrou pra mim o bagaço da laranja

Left for me, the orange peel

Sobrou pra mim o bagaço da laranja

Left for me, the orange peel


Fui no pagode

I went to the pagode

Acabou a comida, acabou a bebida

The food's over, the drink's over

Acabou a canja

The broth's over

Sobrou pra mim o bagaço da laranja

Left for me, the orange peel

Sobrou pra mim o bagaço da laranja

Left for me, the orange peel


Fui no pagode

I went to the pagode

Acabou a comida, acabou a bebida

The food's over, the drink's over

Acabou a canja

The broth's over

Sobrou pra mim o bagaço da laranja

Left for me, the orange peel

Sobrou pra mim o bagaço da laranja

Left for me, the orange peel

Added by Vanessa Costa
Lisbon, Portugal August 13, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment