Diminuir Lyrics Translation in English

Jay Arghh
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Deixa eu dizer te primeiro que eu te respeito

Let me first say that I respect you

Que tu és mulher de exemplo que é pra seguir

That you're a woman of example to follow

Mas tenho algo entalado dentro do peito

But I have something stuck inside my chest

Não aguento não tem mais jeito e estou prestes a explodir

I can't take it anymore, there's no way out, I'm about to explode

Mas me entende não falo de um teu defeito

But understand me, I'm not talking about a flaw of yours

Mas não aguento com tua forma de sair quando tu tas acordada tas na balada eu tou abraçado a uma almofada e já não consigo dormir

But I can't stand your way of going out, when you're awake you're at the club, I'm hugging a pillow and I can't sleep anymore

Eu sei que vais ouvir conselhos das tuas bradas

I know you'll listen to advice from your friends

Que Vão dizer te que és submissa e infeliz

Who will tell you that you're submissive and unhappy

Mas quando voltas eu e que sofro com essa sinusite sofro com rinite e com aquela cena que tu fazes com nariz

But when you come back, it's me who suffers from this sinusitis, suffers from rhinitis, and from that thing you do with your nose

Com quem voltaste eu nem sei o nome dele

I don't even know the name of the guy you came back with

Nem se bebeu se não morreste por um triz

Don't know if he drank, if he didn't, he narrowly escaped death

Só se vive uma vez mas não vês que é estupidez saíres como se estivesse a competir isso tem que diminuir

You only live once, but don't you see it's stupid to go out as if you were competing, that has to decrease


Baby

Baby

Não zanga mais não

Don't get angry anymore

Eu vi que

I saw that

Não rendes pois não

You're not yielding, are you?

Eu vou

I'll

Segurar tua mão

Hold your hand

Baby

Baby

Não zanga mais não

Don't get angry anymore

Prometo mudar

I promise to change

Eu estarei aqui

I'll be here


Deixa eu dizer te primeiro que eu te respeito

Let me first say that I respect you

Que tu és mulher de exemplo que é pra seguir

That you're a woman of example to follow

Mas tenho algo entalado dentro do peito não aguento não tem mais jeito estou prestes a explodir

But I have something stuck inside my chest, I can't take it anymore, I'm about to explode

Mas me entende não falo de um teu defeito

But understand me, I'm not talking about a flaw of yours

Mas não aguento com essa forma de vestir

But I can't stand the way you dress

Te vestes como solteira como rameira essa maneira de chamar a atenção faz me sumir ouve

You dress like a single woman, like a seductress, that way of seeking attention makes me disappear, listen

Essa saia que curtes nem palmo e meio tem

That skirt you like isn't even a foot and a half long

Quando jogamos berlindes até chegamos dois

When we play marbles, we even get closer than that

Não é à toa que te sentas todo mundo vem

It's no wonder that everyone comes over when you sit down

E eu bazo logo digo te falamos depois

And I leave immediately, I tell you, we'll talk later

De repente baby vês que eu fico frio

All of a sudden, baby, you see I get cold

Mas também a perguntarem se não sentes frio

But they also ask if you don't feel cold

Não sei se Lembras no velório daquele meu tio

I don't know if you remember at my uncle's funeral

Te entregaram capulana porque se via mamilo

They gave you a cloth because your nipple was showing

Isso tem que diminuir baby

That has to decrease, baby


Baby

Baby

Não zanga mais não

Don't get angry anymore

Eu vi que

I saw that

Não rendes pois não

You're not yielding, are you?

Eu vou

I'll

Segurar tua mão

Hold your hand

Baby

Baby

Não zanga mais não

Don't get angry anymore

Prometo mudar

I promise to change

Eu estarei aqui

I'll be here


Deixa eu dizer te primeiro que eu te respeito

Let me first say that I respect you

Que tu és mulher de exemplo que é pra seguir

That you're a woman of example to follow

Mas tenho algo entalado dentro do peito não aguento não tem mais jeito estou prestes a explodir

But I have something stuck inside my chest, I can't take it anymore, I'm about to explode

Mas me entende não falo de um teu defeito

But understand me, I'm not talking about a flaw of yours

Mas não aguento com essa forma de discutir

But I can't stand your way of arguing

Tu sempre falas asneira when I calll you later a maneira que tu gritas nem acredito que tu gostas bem de mim

You always talk nonsense when I call you later, the way you shout, I can't believe you really like me

Tu tens ciúmes de todas minhas amigas

You're jealous of all my friends

E acreditas no que falam mesmo pra causar intrigas

And you believe what they say just to cause trouble

Ligas para minha cota nem te importas com a hora pra saberes se eu não trouxe uma menina mas a cota me apita

You call my mom, don't even care about the time, to find out if I didn't bring a girl, but mom covers for me

Lembras que vieste so pra conferir

Remember you came just to check

Se não era aquele moço que estava no Takdir

If it was that guy who was at Takdir

Mas eu estava em casa bem deitado a dormir

But I was at home, comfortably sleeping

E Não acreditaste e vieste me ferir bby tem que diminuir

And you didn't believe me and came to hurt me, baby, that has to decrease


Baby

Baby

Não zanga mais não

Don't get angry anymore

Eu vi que

I saw that

Não rendes pois não

You're not yielding, are you?

Eu vou

I'll

Segurar tua mão

Hold your hand

Baby

Baby

Não zanga mais não

Don't get angry anymore

Prometo mudar

I promise to change

Eu estarei aqui

I'll be here

Added by Eduardo Oliveira
São Luís, Brazil July 25, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment