Mateando Lyrics Translation in English
Jayme Caetano BraunPortuguese Lyrics
English Translation
Meu patrício
My compatriot
Aí foi o mate
There was the mate
Vá chupando despacito
Go sipping it slowly
Que é triste matear solito
Because it's sad to drink mate alone
Quando a velhice nos bate
When old age strikes us
Por isso, neste arremate
Therefore, in this conclusion
Que chegou no arrepio
That came suddenly
Meu velho peito vazio
My old empty chest
Que já teve tanta dona
That has had so many owners
Ressonga que nem cordeona
Resounds like an accordion
Nos bailes de rancherio
In the ranch dances
Não é que me falte fibra
It's not that I lack strength
Nem firmeza no garrão
Or firmness in my grip
Pois meu velho coração
Because my old heart
Bem com passado ainda vibra
Still vibrates with the past
Quem gastou libra por libra
Who spent pound by pound
Da sorte fazendo alarde
Of luck making a fuss
Não cala por ser covarde
Doesn't keep quiet for being a coward
Nem chora por ser manheiro
Nor cries for being a tough guy
Lamenta el sol verdadeiro
Laments the true sun
Que vai borcando na tarde
That sets in the afternoon
É a saudade
It's the longing
Essa punilha
This pest
Que vai nos roendo canal
That keeps gnawing at us
Esse caruncho infernal
This infernal worm
Que fura até curunilha
That drills even the pine
É a derradeira tropilha
It's the final herd
Da vida martironiada
Of a tormented life
Que chegando ao fim da estrada
Reaching the end of the road
Se dá conta num segundo
Realizing in a second
Que veio e vai deste mundo
That it came and goes from this world
Sofrendo a troco de nada
Suffering for nothing in return
É triste matear sozinho
It's sad to drink mate alone
De tarde ou de madrugada
In the afternoon or at dawn
Amargando a paleteada
Bitterly savoring
De algum passado carinho
Some past affection
Como dói lembrar o ninho
How it hurts to remember the nest
Que o tempo levou na enchente
That time took in the flood
Mas porém deixou semente
But nevertheless left seeds
De tristeza e de amargura
Of sadness and bitterness
Pra reviver a ternura
To relive the tenderness
De alguém que já foi da gente
Of someone who once belonged to us
É por isso meu Patrício
That's why, my compatriot
Que não mateio solito
I don't drink mate alone
Embora o verde bendito
Although the blessed green
Pra mim seja mais que vício
Is more than a habit to me
É o meu último munício
It's my last munition
Que não despenso, nem largo
That I don't discard or let go
E peço a Deus
And I ask God
Sem embargo
Nevertheless
Da xucreza do meu canto
For the sweetness of my song
Que no céu
That in the sky
Me guarde um santo
May guard a saint for me
Parceiro pra um mate amargo
Partner for a bitter mate