Meu Jeito Moleque Lyrics Translation in English
Jeito MolequePortuguese Lyrics
English Translation
Tá em cima da hora
It's getting late
Falou, tô saindo
Said, I'm heading out
Boné na cabeça, a bermuda caindo
Cap on my head, shorts falling down
Vou dobrando a esquina
I turn the corner
Vejo a rapaziada
I see the guys
Quem vai pro pagode tomar uma gelada?
Who's up for the pagode to have a cold one?
Eu já tô! eu também! demorô então!
I'm in! Me too! Let's go then!
Vou eu, o Carlinhos, o Fê e o alemão!
Me, Carlinhos, Fê, and the German too!
Então tá, vamo aí, que é pra não se atrasar
Alright then, let's go, so we don't be late
O pagode moleque já vai começar
The pagode of the guys is about to start
(Refrão)
(Chorus)
Tá no jeito de andar
It's in the way of walking
No jeito de viver
In the way of living
Ninguém pode mudar é meu jeito moleque de ser
No one can change, it's my playful way of being
Não dá pra disfarçar
Can't disguise
Não tem como esconder
Can't hide
Eu sei que vai notar é meu jeito moleque de ser
I know you'll notice, it's my playful way of being
Tá em cima da hora
It's getting late
Falou, tô saindo
Said, I'm heading out
Boné na cabeça, a bermuda caindo
Cap on my head, shorts falling down
Vou dobrando a esquina vejo a rapaziada
I turn the corner, see the guys
Quem vai pro pagode tomar uma gelada?
Who's up for the pagode to have a cold one?
Eu já tô! eu também! demorô então!
I'm in! Me too! Let's go then!
Vou eu, o Carlinhos, o Fê e o alemão!
Me, Carlinhos, Fê, and the German too!
Então tá, vamo aí, que é pra não se atrasar
Alright then, let's go, so we don't be late
Porque o jeito moleque já vai começar.
Because the playful way is about to start
Tá no jeito de andar
It's in the way of walking
No jeito de viver
In the way of living
Ninguém pode mudar é meu jeito moleque de ser
No one can change, it's my playful way of being
Não dá pra disfarçar
Can't disguise
Não tem como esconder
Can't hide
Eu sei que vai notar é meu jeito moleque de ser (2x)
I know you'll notice, it's my playful way of being (2x)