O Homem Que Não Tinha Nada (part. Negra Li) Lyrics Translation in English
ProjotaPortuguese Lyrics
English Translation
O homem que não tinha nada acordou bem cedo
The man who had nothing woke up early
Com a luz do Sol já que não tem despertador
With the sunlight since he doesn't have an alarm clock
Ele não tinha nada, então também não tinha medo
He had nothing, so he had no fear
E foi pra luta como faz um bom trabalhador
And went to work like a good worker does
O homem que não tinha nada enfrentou o trem lotado
The man who had nothing faced the crowded train
Às sete horas da manhã com sorriso no rosto
At seven in the morning with a smile on his face
Se despediu de sua mulher com um beijo molhado
He said goodbye to his wife with a wet kiss
Pra provar do seu amor e pra marcar seu posto
To prove his love and mark his place
O homem que não tinha nada tinha de tudo
The man who had nothing had everything
Artrose, artrite, diabetes e o que mais tiver
Arthritis, arthritis, diabetes, and whatever else
Mas tinha dentro da sua alma muito conteúdo
But he had a lot of content in his soul
E mesmo sem ter quase nada ele ainda tinha fé
And even with almost nothing, he still had faith
O homem que não tinha nada tinha um trabalho
The man who had nothing had a job
Com um esfregão limpando aquele chão sem fim
With a mop cleaning that endless floor
Mesmo que alguém sujasse de propósito o assoalho
Even if someone deliberately dirtied the floor
Ele sorria alegremente, e dizia assim
He smiled happily and said
O ser humano é falho, hoje mesmo eu falhei
Humans are flawed; today I failed myself
Ninguém nasce sabendo, então me deixe tentar (me deixe tentar)
No one is born knowing, so let me try (let me try)
O ser humano é falho, hoje mesmo eu falhei
Humans are flawed; today I failed myself
Ninguém nasce sabendo (ninguém), então me deixe tentar
No one is born knowing (no one), so let me try
O homem que não tinha nada tinha Marizete
The man who had nothing had Marizete
Maria Flor, Marina, Mário, que era o seu menor
Maria Flor, Marina, Mário, who was his youngest
Um tinha nove, uma doze, outra dezessete
One was nine, one twelve, another seventeen
A de quarenta sempre foi o seu amor maior
The forty-year-old was always his greatest love
O homem que não tinha nada tinha um problema
The man who had nothing had a problem
Um dia antes mesmo foi cortada a sua luz
One day before, his electricity was cut off
Subiu no poste experiente, fez o seu esquema
He climbed the pole, experienced, made his plan
Mas à noite reforçou o pedido pra Jesus
But at night, he reinforced his plea to Jesus
O homem que não tinha nada seguiu a sua trilha
The man who had nothing followed his path
Mesmo caminho, mesmo horário, mas foi diferente
Same route, same time, but it was different
Ligou pra casa pra dizer que amava sua família
Called home to say he loved his family
Achou que ali já pressentia o que vinha na frente
He felt that something was coming ahead
O homem que não tinha nada
The man who had nothing
Encontrou outro homem que não tinha nada
Met another man who had nothing
Mas este tinha uma faca
But this one had a knife
Queria o pouco que ele tinha, ou seja, nada
He wanted the little that he had, which is nothing
Na paranoia, noia que não ganha te ataca
In paranoia, a druggie who doesn't win attacks you
O homem que não tinha nada agora já não tinha vida
The man who had nothing now had no life
Deixou pra trás três filhos e sua mulher
Left behind three children and his wife
O povo queimou pneu, fechou a avenida
The people burned tires, blocked the avenue
E escreveu no asfalto: saudade do Josué
And wrote on the asphalt: longing for Josué
O ser humano é falho, hoje mesmo eu falhei
Humans are flawed; today I failed myself
Ninguém nasce sabendo, então me deixe tentar (me deixe tentar)
No one is born knowing, so let me try (let me try)
O ser humano é falho, hoje mesmo eu falhei
Humans are flawed; today I failed myself
Ninguém nasce sabendo (ninguém), então me deixe tentar
No one is born knowing (no one), so let me try
Então me deixe tentar
So let me try
Então me deixe tentar
So let me try
Então me deixe tentar
So let me try