O Homem Que Não Tinha Nada (part. Negra Li) Lyrics Translation in English

Projota
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

O homem que não tinha nada acordou bem cedo

The man who had nothing woke up early

Com a luz do Sol já que não tem despertador

With the sunlight since he doesn't have an alarm clock

Ele não tinha nada, então também não tinha medo

He had nothing, so he had no fear

E foi pra luta como faz um bom trabalhador

And went to work like a good worker does


O homem que não tinha nada enfrentou o trem lotado

The man who had nothing faced the crowded train

Às sete horas da manhã com sorriso no rosto

At seven in the morning with a smile on his face

Se despediu de sua mulher com um beijo molhado

He said goodbye to his wife with a wet kiss

Pra provar do seu amor e pra marcar seu posto

To prove his love and mark his place


O homem que não tinha nada tinha de tudo

The man who had nothing had everything

Artrose, artrite, diabetes e o que mais tiver

Arthritis, arthritis, diabetes, and whatever else

Mas tinha dentro da sua alma muito conteúdo

But he had a lot of content in his soul

E mesmo sem ter quase nada ele ainda tinha fé

And even with almost nothing, he still had faith


O homem que não tinha nada tinha um trabalho

The man who had nothing had a job

Com um esfregão limpando aquele chão sem fim

With a mop cleaning that endless floor

Mesmo que alguém sujasse de propósito o assoalho

Even if someone deliberately dirtied the floor

Ele sorria alegremente, e dizia assim

He smiled happily and said


O ser humano é falho, hoje mesmo eu falhei

Humans are flawed; today I failed myself

Ninguém nasce sabendo, então me deixe tentar (me deixe tentar)

No one is born knowing, so let me try (let me try)

O ser humano é falho, hoje mesmo eu falhei

Humans are flawed; today I failed myself

Ninguém nasce sabendo (ninguém), então me deixe tentar

No one is born knowing (no one), so let me try


O homem que não tinha nada tinha Marizete

The man who had nothing had Marizete

Maria Flor, Marina, Mário, que era o seu menor

Maria Flor, Marina, Mário, who was his youngest

Um tinha nove, uma doze, outra dezessete

One was nine, one twelve, another seventeen

A de quarenta sempre foi o seu amor maior

The forty-year-old was always his greatest love


O homem que não tinha nada tinha um problema

The man who had nothing had a problem

Um dia antes mesmo foi cortada a sua luz

One day before, his electricity was cut off

Subiu no poste experiente, fez o seu esquema

He climbed the pole, experienced, made his plan

Mas à noite reforçou o pedido pra Jesus

But at night, he reinforced his plea to Jesus


O homem que não tinha nada seguiu a sua trilha

The man who had nothing followed his path

Mesmo caminho, mesmo horário, mas foi diferente

Same route, same time, but it was different

Ligou pra casa pra dizer que amava sua família

Called home to say he loved his family

Achou que ali já pressentia o que vinha na frente

He felt that something was coming ahead


O homem que não tinha nada

The man who had nothing

Encontrou outro homem que não tinha nada

Met another man who had nothing

Mas este tinha uma faca

But this one had a knife

Queria o pouco que ele tinha, ou seja, nada

He wanted the little that he had, which is nothing

Na paranoia, noia que não ganha te ataca

In paranoia, a druggie who doesn't win attacks you


O homem que não tinha nada agora já não tinha vida

The man who had nothing now had no life

Deixou pra trás três filhos e sua mulher

Left behind three children and his wife

O povo queimou pneu, fechou a avenida

The people burned tires, blocked the avenue

E escreveu no asfalto: saudade do Josué

And wrote on the asphalt: longing for Josué


O ser humano é falho, hoje mesmo eu falhei

Humans are flawed; today I failed myself

Ninguém nasce sabendo, então me deixe tentar (me deixe tentar)

No one is born knowing, so let me try (let me try)

O ser humano é falho, hoje mesmo eu falhei

Humans are flawed; today I failed myself

Ninguém nasce sabendo (ninguém), então me deixe tentar

No one is born knowing (no one), so let me try


Então me deixe tentar

So let me try

Então me deixe tentar

So let me try

Então me deixe tentar

So let me try

Added by Raquel Fernandes
Rio de Janeiro, Brazil November 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment