Deu Sopa Eu Como
João Carreiro e CapatazLyrics
Translation
Eu vivia me matando pra tentar emagrecer
I used to kill myself trying to lose weight
De manhã na academia de tardinha ia correr
In the morning at the gym, in the evening, I went for a run
Duas vezes por semana ainda batia uma pelada
Twice a week, I still played a little soccer
Mas não tava resolvendo não emagrecia nada
But it wasn't solving anything; I wasn't losing anything
Resolvi fazer regime, vejam só que coisa louca
I decided to go on a diet, look at this crazy thing
Tô emagrecendo muito com a dieta da sopa
I'm losing a lot with the soup diet
Deu sopa eu como, deu sopa eu como
If there's soup, I eat; if there's soup, I eat
Aprendi essa receita e nunca mais eu abandono
I learned this recipe, and I'll never give it up
Deu sopa eu como, deu sopa eu como
If there's soup, I eat; if there's soup, I eat
Não importa o tempero se me der sopa eu como
No matter the seasoning, if there's soup, I eat
Abandonei o churrasco não como mais a picanha
I gave up barbecue, no more eating sirloin
Tô no caldo de galinha, escaldado de piranha
I'm in chicken broth, scalded piranha
Eu só fujo do regime pra dar uma extrapolada
I only break the diet to indulge
Quando o prato servido é cuscuz ou rabada
When the dish served is couscous or oxtail
Não tô passando vontade, não fecho a minha boca
I'm not craving, I don't close my mouth
Eu emagreço comendo, mas só como se der sopa
I lose weight by eating, but only if there's soup
Deu sopa eu como, deu sopa eu como
If there's soup, I eat; if there's soup, I eat
Aprendi essa receita e nunca mais eu abandono
I learned this recipe, and I'll never give it up
Deu sopa eu como, deu sopa eu como
If there's soup, I eat; if there's soup, I eat
Não importa o tempero se me der sopa eu como
No matter the seasoning, if there's soup, I eat
No começo achei ruim, mas agora eu tô gostando
At first, I thought it was bad, but now I like it
Por todo lugar que eu passo
Everywhere I go
Me deu sopa eu tô traçando
If there's soup, I'm having it
Tô comendo todas elas nenhuma tô enjeitando
I'm eating them all, not rejecting any
Lá em casa ou na rua pra comer não tá faltando
At home or on the street, there's no shortage of food
Cada uma tem um jeito diferente no tempero
Each one has a different way of seasoning
Tô ficando viciado posso nem sentir o cheiro
I'm getting addicted; I can't even smell the aroma
Deu sopa eu como, deu sopa eu como
If there's soup, I eat; if there's soup, I eat
Aprendi essa receita e nunca mais eu abandono
I learned this recipe, and I'll never give it up
Deu sopa eu como, deu sopa eu como
If there's soup, I eat; if there's soup, I eat
Não importa o tempero se me der sopa eu como
No matter the seasoning, if there's soup, I eat
Deu sopa eu como, deu sopa eu como
If there's soup, I eat; if there's soup, I eat
Aprendi essa receita e nunca mais eu abandono
I learned this recipe, and I'll never give it up
Deu sopa eu como, deu sopa eu como
If there's soup, I eat; if there's soup, I eat
Não importa o tempero se me der sopa eu como
No matter the seasoning, if there's soup, I eat