Ouricuri Lyrics Translation in English

João do Vale
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Oricurí madurou

Ouricuri ripened

E é sinal, que arapuá já fez mel

And it's a sign that arapuá has already made honey

Catingueira fulorou lá no sertão

Catingueira blossomed there in the backlands

Vai cair chuva a granel

There will be abundant rain

Arapuá esperando

Arapuá waiting


Oricurí madurecer

Ouricuri ripening

Catingueira fulorando

Catingueira blossoming

Sertanejo esperando chover

Sertanejo waiting for rain

Lá no sertão, quase ninguém tem estudo

In the backlands, almost no one is educated

Um ou outro que lá aprendeu ler

One or another learned to read there

Mas tem homem capaz de fazer tudo, doutor

But there's a man capable of doing everything, doctor

Que antecipa o que vai acontecer

Who anticipates what will happen

Catingueira fulora, vai chover

Catingueira in blossom, it will rain


Andorinha voou, vai ter verão

Swallow flew, there will be summer

Gavião se cantar, é estiada

If the hawk sings, it's a dry spell

Vai haver boa safra no sertão

There will be a good harvest in the backlands

Se o galo cantar fora de hora

If the rooster crows out of time

É mulher dando fora, pode crer

It's a woman rejecting, believe me

Acauã se cantar perto de casa

If the Acauã sings near home

É agouro, é alguém que vai morrer

It's a bad omen, someone will die


São segredos

These are secrets

Que o sertanejo sabe

That the countryman knows

E não teve o prazer

And did not have the pleasure

De aprender ler

Of learning to read

Catingueira fulora, vai chover

Catingueira in blossom, it will rain


Andorinha voou, vai ter verão

Swallow flew, there will be summer

Gavião se cantar, é estiada

If the hawk sings, it's a dry spell

Vai haver boa safra no sertão

There will be a good harvest in the backlands

Se o galo cantar fora de hora

If the rooster crows out of time

É mulher dando fora, pode crer

It's a woman rejecting, believe me

Acauã se cantar perto de casa

If the Acauã sings near home

É agouro, é alguém que vai morrer

It's a bad omen, someone will die


São segredos

These are secrets

Que o sertanejo sabe

That the countryman knows

E não teve o prazer

And did not have the pleasure

De aprender ler

Of learning to read


Oricurí madurou

Ouricuri ripened

E é sinal, que arapuá já fez mel

And it's a sign that arapuá has already made honey

Added by Carolina Silva
Salvador, Brazil November 30, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment