Minha Herança Lyrics Translation in English

João Neto e Frederico
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Seis horas da manhã

Six o'clock in the morning

Vi despertar o Sol

I saw the sun waking up

Sozinho nesse quarto

Alone in this room

Lágrimas no meu lençol

Tears on my bedsheet


Lembranças vêm e vão

Memories come and go

Me aquecem sem querer

Warm me unintentionally

São a minha herança

They are my heritage

O que restou de você

What's left of you


Me olho no espelho, meu cabelo

I look in the mirror, my hair

E os meus olhos trazem você pra mim

And my eyes bring you to me

E eu não quero mais viver assim

And I don't want to live like this anymore

Vou esperar você chegar

I will wait for you to arrive

E te dizer

And tell you

Porque não dá pra esconder

Because I can't hide


Vai, senta aqui do meu lado

Go, sit here by my side

Me deixa te olhar

Let me look at you

E sentir o seu cheiro

And feel your scent

Pra me renovar

To renew myself


Fale do que você quiser

Talk about whatever you want

Eu quero ouvir sua voz

I want to hear your voice

Fale do mundo, dos seus planos

Talk about the world, about your plans

Me fale de nós

Talk to me about us


Senta aqui do meu lado

Sit here by my side

Leve essa herança que ficou em mim

Take this heritage that stayed in me

Não quero esperança

I don't want hope


E nesse último pedido

And in this last request

Eu quero só te abraçar

I just want to hug you

Dez minutos já me bastam

Ten minutes are enough for me

Eu vou me conformar

I will accept


Me olho no espelho, meu cabelo

I look in the mirror, my hair

E os meus olhos trazem você pra mim

And my eyes bring you to me

E eu não quero mais viver assim

And I don't want to live like this anymore

Vou esperar você chegar

I will wait for you to arrive

E te dizer

And tell you

Porque não dá pra esconder

Because I can't hide


Vai, senta aqui do meu lado

Go, sit here by my side

Me deixa te olhar

Let me look at you

E sentir o seu cheiro

And feel your scent

Pra me renovar

To renew myself


Fale do que você quiser

Talk about whatever you want

Eu quero ouvir sua voz

I want to hear your voice

Fale do mundo, dos seus planos

Talk about the world, about your plans

Me fale de nós

Talk to me about us


Senta aqui do meu lado

Sit here by my side

Leve essa herança que ficou em mim

Take this heritage that stayed in me

Não quero esperança

I don't want hope


E nesse último pedido

And in this last request

Eu quero só te abraçar

I just want to hug you

Dez minutos já me bastam

Ten minutes are enough for me

Eu vou me conformar

I will accept

Added by Joana Ferreira
Salvador, Brazil September 28, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment