Minha Herança Lyrics Translation in English
João Neto e FredericoPortuguese Lyrics
English Translation
Seis horas da manhã
Six o'clock in the morning
Vi despertar o Sol
I saw the sun waking up
Sozinho nesse quarto
Alone in this room
Lágrimas no meu lençol
Tears on my bedsheet
Lembranças vêm e vão
Memories come and go
Me aquecem sem querer
Warm me unintentionally
São a minha herança
They are my heritage
O que restou de você
What's left of you
Me olho no espelho, meu cabelo
I look in the mirror, my hair
E os meus olhos trazem você pra mim
And my eyes bring you to me
E eu não quero mais viver assim
And I don't want to live like this anymore
Vou esperar você chegar
I will wait for you to arrive
E te dizer
And tell you
Porque não dá pra esconder
Because I can't hide
Vai, senta aqui do meu lado
Go, sit here by my side
Me deixa te olhar
Let me look at you
E sentir o seu cheiro
And feel your scent
Pra me renovar
To renew myself
Fale do que você quiser
Talk about whatever you want
Eu quero ouvir sua voz
I want to hear your voice
Fale do mundo, dos seus planos
Talk about the world, about your plans
Me fale de nós
Talk to me about us
Senta aqui do meu lado
Sit here by my side
Leve essa herança que ficou em mim
Take this heritage that stayed in me
Não quero esperança
I don't want hope
E nesse último pedido
And in this last request
Eu quero só te abraçar
I just want to hug you
Dez minutos já me bastam
Ten minutes are enough for me
Eu vou me conformar
I will accept
Me olho no espelho, meu cabelo
I look in the mirror, my hair
E os meus olhos trazem você pra mim
And my eyes bring you to me
E eu não quero mais viver assim
And I don't want to live like this anymore
Vou esperar você chegar
I will wait for you to arrive
E te dizer
And tell you
Porque não dá pra esconder
Because I can't hide
Vai, senta aqui do meu lado
Go, sit here by my side
Me deixa te olhar
Let me look at you
E sentir o seu cheiro
And feel your scent
Pra me renovar
To renew myself
Fale do que você quiser
Talk about whatever you want
Eu quero ouvir sua voz
I want to hear your voice
Fale do mundo, dos seus planos
Talk about the world, about your plans
Me fale de nós
Talk to me about us
Senta aqui do meu lado
Sit here by my side
Leve essa herança que ficou em mim
Take this heritage that stayed in me
Não quero esperança
I don't want hope
E nesse último pedido
And in this last request
Eu quero só te abraçar
I just want to hug you
Dez minutos já me bastam
Ten minutes are enough for me
Eu vou me conformar
I will accept