Campo da Estrela Lyrics Translation in English
Jorge AlfredoPortuguese Lyrics
English Translation
Da janela do meu quarto
From the window of my room
Vejo o Rio iluminado
I see the illuminated Rio
Claro e escuro de amor e pavor
Clear and dark with love and dread
Luzes, lances, lendas, laços
Lights, moves, legends, ties
Transas, tramas, trevas, traços
Deals, plots, darkness, traces
Espere aí que eu já vou
Wait, I'm coming right away
Espere aí que eu já vou
Wait, I'm coming right away
Amor, vou voar sem asa
Love, I'll fly without wings
Te buscar em casa
To find you at home
Te abraço, te amaço
I hug you, I crush you
Tô forte, tô safo
I'm strong, I'm safe
Te conto
I tell you
Meu peito já dançou
My chest has already danced
E agora, vem dançar comigo
And now, come dance with me
Menina, requebra comigo
Girl, shake with me
Remelexo pra lá
Shake it over there
Remelexo pra cá
Shake it over here
Tá na hora de amar
It's time to love
Primeiro vai ser lá na laje
First, it will be up on the roof
Depois vai ser lá no louge
Then it will be in the lounge
Quadra, sala, pista, pilha
Courtyard, living room, track, pile
Sem essa de dizer
Don't say
Vou me embora por aí
I'm leaving around
Não deixa, não deixa essa aurora escapulir
Don't let, don't let this dawn slip away
Com você, com você
With you, with you
Quero ascender
I want to light up
Quero tecer
I want to weave
Fio por fio a luz do alvorecer
Thread by thread, the light of dawn
Agora, não vai mais embora, não
Now, don't go away anymore
Seja pra norte ou pra sul
Whether to the north or south
Senão, eu vou chorar
Otherwise, I will cry
Em Black and Blue
In Black and Blue
Meu Rio, pode chorar
My Rio, you can cry
Em Black and Blue
In Black and Blue
Da janela do meu quarto
From the window of my room
Vejo o Rio iluminado
I see the illuminated Rio
Claro e escuro de amor e pavor
Clear and dark with love and dread
Luzes, lances, lendas, laços
Lights, moves, legends, ties
Transas, tramas, trevas, traços
Deals, plots, darkness, traces
Espere aí que eu já vou
Wait, I'm coming right away
Espere aí que eu já vou
Wait, I'm coming right away
Tá, tá, tá na hora de amar
It's, it's, it's time to love
Primeiro vai ser lá na laje
First, it will be up on the roof
Depois vai ser lá no louge
Then it will be in the lounge
Quadra, sala, pista, pilha
Courtyard, living room, track, pile
Sem essa de dizer
Don't say
Vou me embora por aí
I'm leaving around
Não deixa, não deixa essa aurora escapulir
Don't let, don't let this dawn slip away
Com você, com você
With you, with you
Quero ascender
I want to light up
Quero tecer
I want to weave
Fio por fio a luz do alvorecer
Thread by thread, the light of dawn
Agora, não vai mais embora, não
Now, don't go away anymore
Seja pra norte ou pra sul
Whether to the north or south
Senão, eu vou chorar
Otherwise, I will cry
Em Black and Blue
In Black and Blue
Meu Rio, pode chorar
My Rio, you can cry
Em Black and Blue
In Black and Blue
Pelos olhos lá do Cristo
Through the eyes of Christ up there