Campo da Estrela Lyrics Translation in English

Jorge Alfredo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Da janela do meu quarto

From the window of my room

Vejo o Rio iluminado

I see the illuminated Rio

Claro e escuro de amor e pavor

Clear and dark with love and dread


Luzes, lances, lendas, laços

Lights, moves, legends, ties

Transas, tramas, trevas, traços

Deals, plots, darkness, traces


Espere aí que eu já vou

Wait, I'm coming right away

Espere aí que eu já vou

Wait, I'm coming right away


Amor, vou voar sem asa

Love, I'll fly without wings

Te buscar em casa

To find you at home

Te abraço, te amaço

I hug you, I crush you

Tô forte, tô safo

I'm strong, I'm safe

Te conto

I tell you

Meu peito já dançou

My chest has already danced


E agora, vem dançar comigo

And now, come dance with me

Menina, requebra comigo

Girl, shake with me


Remelexo pra lá

Shake it over there

Remelexo pra cá

Shake it over here

Tá na hora de amar

It's time to love


Primeiro vai ser lá na laje

First, it will be up on the roof

Depois vai ser lá no louge

Then it will be in the lounge

Quadra, sala, pista, pilha

Courtyard, living room, track, pile

Sem essa de dizer

Don't say

Vou me embora por aí

I'm leaving around

Não deixa, não deixa essa aurora escapulir

Don't let, don't let this dawn slip away


Com você, com você

With you, with you

Quero ascender

I want to light up

Quero tecer

I want to weave

Fio por fio a luz do alvorecer

Thread by thread, the light of dawn


Agora, não vai mais embora, não

Now, don't go away anymore

Seja pra norte ou pra sul

Whether to the north or south

Senão, eu vou chorar

Otherwise, I will cry

Em Black and Blue

In Black and Blue


Meu Rio, pode chorar

My Rio, you can cry

Em Black and Blue

In Black and Blue


Da janela do meu quarto

From the window of my room

Vejo o Rio iluminado

I see the illuminated Rio

Claro e escuro de amor e pavor

Clear and dark with love and dread


Luzes, lances, lendas, laços

Lights, moves, legends, ties

Transas, tramas, trevas, traços

Deals, plots, darkness, traces


Espere aí que eu já vou

Wait, I'm coming right away

Espere aí que eu já vou

Wait, I'm coming right away


Tá, tá, tá na hora de amar

It's, it's, it's time to love


Primeiro vai ser lá na laje

First, it will be up on the roof

Depois vai ser lá no louge

Then it will be in the lounge

Quadra, sala, pista, pilha

Courtyard, living room, track, pile

Sem essa de dizer

Don't say

Vou me embora por aí

I'm leaving around

Não deixa, não deixa essa aurora escapulir

Don't let, don't let this dawn slip away


Com você, com você

With you, with you

Quero ascender

I want to light up

Quero tecer

I want to weave

Fio por fio a luz do alvorecer

Thread by thread, the light of dawn


Agora, não vai mais embora, não

Now, don't go away anymore

Seja pra norte ou pra sul

Whether to the north or south

Senão, eu vou chorar

Otherwise, I will cry

Em Black and Blue

In Black and Blue


Meu Rio, pode chorar

My Rio, you can cry

Em Black and Blue

In Black and Blue


Pelos olhos lá do Cristo

Through the eyes of Christ up there

Added by Bruno Costa
Luanda, Angola October 14, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment