Menino de Rua Lyrics Translation in English

Jorge de Altinho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Chuva fina na calçada, sinto frio

Light rain on the sidewalk, I feel cold

E quem passa pelas ruas nem me vê

And those who pass by the streets don't even see me

Assim como as águas correm para o rio

Just like the waters flow towards the river

Vou correndo contra o tempo pra viver

I'm running against time to live


Sou mais um menino triste que não sabe

I'm just a sad boy who doesn't know

Nessa vida, como veio e onde vai

In this life, how it came and where it goes

Eu só sinto uma tristeza que me invade

I only feel a sadness that invades me

Nunca conhecer mamãe e nem papai

Never to know mommy and daddy


Não sei por que é que eu vim pro mundo desse jeito

I don't know why I came into the world like this

Só Papai do Céu é que é perfeito

Only Father in Heaven is perfect

E sabe que eu não sou feliz assim

And knows that I'm not happy like this

Só sei que a minha casa é nesse momento

I only know that my home is in this moment

Um cobertor de folhas e de vento

A blanket of leaves and wind

E a minha cama é um banco de jardim

And my bed is a garden bench


Quando, às vezes, sinto fome, sou esperto

When, sometimes, I feel hungry, I'm clever

E descolo a carteira de alguém

And snatch someone's wallet

Na verdade, eu sei que isso não é certo

Actually, I know that's not right

E nem sempre, nesses casos me dou bem

And not always in these cases, I do well


Quando chega o Natal eu também choro

When Christmas comes, I also cry

É que nunca um presente eu ganhei

It's because I never received a gift

Se Papai Noel não sabe onde moro

If Santa Claus doesn't know where I live

Nem também meu endereço eu mesmo sei

Nor do I know my own address


Não sei por que é que eu vim pro mundo desse jeito

I don't know why I came into the world like this

Só Papai do Céu é que é perfeito

Only Father in Heaven is perfect

E sabe que eu não sou feliz assim

And knows that I'm not happy like this

Só sei que a minha casa é nesse momento

I only know that my home is in this moment

Um cobertor de folhas e de vento

A blanket of leaves and wind

E a minha cama é um banco de jardim

And my bed is a garden bench


Amiguinhos que encontro na esquina

Little friends I meet on the corner

Também sofrem como eu a mesma dor

Also suffer like me, the same pain

No encontro entre cola e gasolina

In the encounter between glue and gasoline

É difícil de entender o que é o amor

It's difficult to understand what love is


Mas, se um dia, na estrada do perigo

But if one day, on the road of danger

Encontrarem na sarjeta de um bordel

They find, in the gutter of a brothel

Lá no chão o meu corpinho estendido

On the ground, my little body lying

Todos vão saber na vida que fui eu

Everyone will know in life that it was me


Não sei por que é que eu vim pro mundo desse jeito

I don't know why I came into the world like this

Só Papai do Céu é que é perfeito

Only Father in Heaven is perfect

E sabe que eu não sou feliz assim

And knows that I'm not happy like this

Só sei que a minha casa é nesse momento

I only know that my home is in this moment

Um cobertor de folhas e de vento

A blanket of leaves and wind

E a minha cama é um banco de jardim

And my bed is a garden bench

Added by Andréia Oliveira
Beira, Mozambique March 6, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment