Vinte Anos Lyrics Translation in English

José Cid
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Vem viver a vida, amor

Come live life, my love

Que o tempo que passou não volta não

For the time that has passed won't return

Sonhos que o tempo apagou

Dreams that time has erased

Mas para nós ficou esta canção

But for us, this song remains


Há muito muito tempo, eras tu uma criança

Long, long ago, you were just a child

Que brincava no bailoço e ao pião

Playing on the seesaw and spinning tops

Tinhas tranças pretas e caçavas borboletas

You had black braids and chased butterflies

Como quem corria atrás de uma ilusão

As if chasing an illusion


Há muito, muito tempo era eu outra criança

Long, long ago, I was another child

Que te amava ternamente sem saber

Who loved you dearly without knowing

Vinhamos da escola e oferecia-te uma flor

We'd come from school, I'd offer you a flower

Que tu punhas no cabelo a sorrir

That you'd put in your hair, smiling


Vem viver a vida, amor

Come live life, my love

Que o tempo que passou não volta não

For the time that has passed won't return

Sonhos que o tempo apagou

Dreams that time has erased

Mas para nós ficou esta canção

But for us, this song remains


Vinte anos mais tarde, encontrei-te por acaso

Twenty years later, I met you by chance

Numa rua da cidade onde moravas

In a city street where you lived

Ficamos parados e olhamo-nos sorrindo

We stood still and smiled at each other

Como quem se vê ao espelho pla manhã

Like seeing oneself in the mirror in the morning


Dei-te o meu telefone, convidei-te pra jantar

I gave you my phone number, invited you to dinner

Adoraste ver a minha colecção

You loved seeing my collection

Pelo tempo fora continuamos unidos

Through time, we remained united

E cantamos tanta vez esta canção

And sang this song so many times


Vem viver a vida, amor

Come live life, my love

Que o tempo que passou não volta não

For the time that has passed won't return

Sonhos que o tempo apagou

Dreams that time has erased

Mas para nós ficou esta canção

But for us, this song remains


Daqui a vinte anos, quando tu já fores velhinha

In twenty years, when you're old

Talvez eu já não exista pra te ver

Perhaps I won't exist to see you

Ficas á lareira a fazer a tua renda

You'll sit by the fireplace, making your lace

Mas que importa se recordar é viver

But what matters if remembering is living

Added by Gustavo Oliveira
Luanda, Angola September 14, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment