Água No Leite Lyrics Translation in English
José FortunaPortuguese Lyrics
English Translation
Um leiteiro ganancioso enganava a freguesia
A greedy milkman deceived the customers
Misturava água no leite e para o povo vendia
He mixed water in the milk and sold it to the people
Enriquecendo depressa dizia fazendo graça:
Getting rich quickly, he would say jokingly:
“não há nada neste mundo que o homem queira e não faça
"There is nothing in this world that a man desires and does not do"
Enquanto eu puxar no balde
As long as I draw from the bucket
Água do poço à vontade
Water from the well freely
Não falta leite na praça”.
There is no shortage of milk in the square
O dinheiro do seu roubo era num saco guardado
The money from his theft was kept in a bag
E muito bem escondido para não ser encontrado
Very well hidden to avoid being found
Mas ele tinha um macaco que observava a trapaça
But he had a monkey that observed the trickery
Parece que ele dizia espiando da vidraça:
It seems like he said, peering through the window:
“eu estou envergonhado,
"I am ashamed
Por saber que no passado,
Because I know that in the past
Nós fomos da mesma raça”
We were of the same race"
.
.
Mas um dia o macaco escondido lhe seguiu
But one day the monkey secretly followed him
Pegou o saco de dinheiro e jogou dentro do rio
He grabbed the bag of money and threw it into the river
Voltou de novo pro mato e foi pensando consigo:
He went back to the woods and thought to himself:
“tenho vergonha do homem por se parecer comigo
"I am ashamed of man for resembling me
O homem é bicho tratante
Man is a deceptive creature
E vê no seu semelhante,
And sees in his fellow man
O seu maior inimigo”
His greatest enemy"
O leiteiro desesperado dentro do rio se atirou
The desperate milkman threw himself into the river
Mas do maldito dinheiro nenhum centavo tirou
But from the cursed money, he didn't take a cent
Sentou na beira do rio e chorando assim falou:
He sat on the riverbank and spoke while crying:
“quis ficar rico depressa e mais pobre hoje estou
"I wanted to get rich quickly and now I am poorer"
Que destino foi o meu,
What a fate was mine
Tudo que a água me deu
Everything that the water gave me
A mesma água levou”.
The same water took away