Mulherada da Sofrência Lyrics Translation in English

Josi Costa
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Você sabe jogar

You know how to play

Você sabe beber

You know how to drink

Você sabe fumar

You know how to smoke

Só não sabe fazer amor gostoso e carinhoso

You just don't know how to make love delicious and tender

Do jeito que eu sempre quis, tá fazendo errado

The way I always wanted, you're doing it wrong

Deixando eu de lado, eu não tô feliz

Leaving me aside, I'm not happy

Cê vai ficar rodado não sabe o pecado que tu cometeu

You'll be messed up, don't know the sin you committed

Tem nego revoltado cortando um dobrado, querendo ser meu

There's a guy upset, going through a tough time, wanting to be mine


Vou pro bar com minhas amigas, bora beber com a mulherada reunida

I'll go to the bar with my friends, let's drink with the ladies gathered


E joga a mão pro alto a mulherada da sofrência

And raise your hands, the ladies of heartbreak

Aô carência, aô carência

Oh, loneliness, oh, loneliness


E joga a mão pro alto a mulherada da sofrência

And raise your hands, the ladies of heartbreak

Aô carência, aô carência

Oh, loneliness, oh, loneliness


E joga a mão pro alto a mulherada da sofrência

And raise your hands, the ladies of heartbreak

Aô carência, aô carência

Oh, loneliness, oh, loneliness


E joga a mão pro alto a mulherada da sofrência

And raise your hands, the ladies of heartbreak

Aô carência, aô carência, vou largar de você e postar minha audiência

Oh, loneliness, oh, loneliness, I'll leave you and post my audience


Você sabe jogar

You know how to play

Você sabe beber

You know how to drink

Você sabe fumar

You know how to smoke

Só não sabe fazer amor gostoso e carinhoso

You just don't know how to make love delicious and tender

Do jeito que eu sempre quis, tá fazendo errado

The way I always wanted, you're doing it wrong

Deixando eu de lado, eu não tô feliz

Leaving me aside, I'm not happy

Cê vai ficar rodado não sabe o pecado que tu cometeu

You'll be messed up, don't know the sin you committed

Tem nego revoltado cortando um dobrado, querendo ser meu

There's a guy upset, going through a tough time, wanting to be mine


Vou pro bar com minhas amigas, bora beber com a mulherada reunida

I'll go to the bar with my friends, let's drink with the ladies gathered


E joga a mão pro alto a mulherada da sofrência

And raise your hands, the ladies of heartbreak

Aô carência, aô carência

Oh, loneliness, oh, loneliness


E joga a mão pro alto a mulherada da sofrência

And raise your hands, the ladies of heartbreak

Aô carência, aô carência

Oh, loneliness, oh, loneliness


E joga a mão pro alto a mulherada da sofrência

And raise your hands, the ladies of heartbreak

Aô carência, aô carência

Oh, loneliness, oh, loneliness


E joga a mão pro alto a mulherada da sofrência

And raise your hands, the ladies of heartbreak

Aô carência, aô carência, vou largar de você e postar minha audiência

Oh, loneliness, oh, loneliness, I'll leave you and post my audience


Vou largar de você e postar minha audiência

I'll leave you and post my audience

Added by Maria Costa
Luanda, Angola July 13, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment