Perfeita Alegria Lyrics Translation in English
Jufra do BrasilPortuguese Lyrics
English Translation
Cai a tarde de inverno impiedoso, Francisco e Leão sobre a neve caminham
The ruthless winter evening falls, Francis and Leo walk on the snow
Vão voltando à Santa Maria, com fome e com frio, ao final de outro dia
They return to Santa Maria, hungry and cold, at the end of another day
Frei Leão vai à frente ligeiro
Friar Leo goes ahead swiftly
Frei Francisco o chama e lhe diz
Friar Francis calls him and says
Frei leão toma nota se queres saber o que é a perfeita alegria
Friar Leo takes note if you want to know what perfect joy is
Se nós tivermos a graça de Deus, de pregar o Evangelho e a Cruz
If we have God's grace to preach the Gospel and the Cross
E por obras e exemplos pudermos levar a Jesus
And through deeds and examples, bring people to Jesus
E convertermos os homens à fé, até mesmo os de mal coração
And convert men to faith, even those with malicious hearts
Frei Leão isto ainda não é a perfeita alegria
Friar Leo, this is still not perfect joy
Imagine Leão que Deus tenha nos dado a graça de a todos curar
Imagine, Leo, that God has granted us the grace to heal everyone
De fazer ver a cegos, a coxos, andar, surdos, ouvir e mudos, falar
To make the blind see, the lame walk, the deaf hear, and the mute speak
E que até os demônios fugissem ao comando de nosso olhar
And even the demons flee at the command of our gaze
E que os mortos nós ressuscitássemos, isto não é a perfeita alegria
And if we were to resurrect the dead, this is not perfect joy
E se falássemos todas as línguas com o dom de bem comunicar
And if we spoke all languages with the gift of effective communication
Transformando os reinos da terra em reinos de paz
Transforming the kingdoms of the earth into kingdoms of peace
E se soubéssemos toda a ciência, e os segredos da terra e do mar
And if we knew all science and the secrets of the earth and sea
Frei Leão isto ainda não é a perfeita alegria
Friar Leo, this is still not perfect joy
Mas, então, Pai Francisco, o que é a perfeita alegria?
But then, Father Francis, what is perfect joy?
Se chegarmos ao nosso convento e batermos depressa esperando entrar
If we reach our convent and knock eagerly, hoping to enter
E o porteiro do lado de dentro ao invés de abrir põe-se assim a falar
And the porter inside, instead of opening, starts to speak
"Quem sois vós que assim importunos nesta hora nos incomodais?"
"Who are you who so importunately disturb us at this hour?"
"Somos nós, teus irmãos, Frei Leão e Francisco que chegam e querem entrar."
"It's us, your brothers, Friar Leo and Francis, arriving and wanting to enter."
E, Frei Leão, se o porteiro disser que é mentira e que não abrirá
And, Friar Leo, if the porter says it's a lie and won't open
Que encontremos um outro lugar em um canto qualquer
That we find another place in some corner
E se nós diante da porta fechada, sob a noite e a neve que cai conservarmos a paz, Isto é a perfeita alegria
And if, in front of the closed door, under the night and falling snow, we keep the peace, this is perfect joy
Mas se nós insistirmos em pranto que abra e que tenha piedade de nós
But if we insist in tears that he opens and has pity on us
Pois com fome e tão necessitados na noite, não temos consolo e lugar
For we are hungry and so needy in the night, with no comfort and place
E se então o porteiro sair, empunhando o bastão e gritar
And if then the porter comes out, wielding the staff and shouts
E bater em você e em mim, muito mais, nos deixando no chão a chorar
And beats you and me, even more, leaving us on the ground crying
E Frei Leão, se for Deus quem tal faz, que nos deixa na noite e na cruz
And Friar Leo, if God does this, leaving us in the night and on the cross
Se entendermos que este abandono imita Jesus
If we understand that this abandonment imitates Jesus
E se nós diante da porta fechada, sob a noite e a neve que cai
And if, in front of the closed door, under the night and falling snow,
Conservarmos a paz, isto é a perfeita alegria
We keep the peace, this is perfect joy