Ponto de Umbanda - Se Eu Fosse Só, Já Não Estaria Aqui Lyrics Translation in English

Juliana D Passos (Canal Macumbaria)
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Tantas batalhas venci

So many battles I've won

Muitas ainda vou enfrentar

Many I still have to face

Muitas vezes vou cair

Many times I will fall

Mas sempre vou levantar

But I will always rise again

Meu escudo é minha fé

My shield is my faith

Minha espada é o Orixá

My sword is the Orixá

Tenho meu corpo fechado

I have my body protected

Nas rezas do Jacutá

In the prayers of Jacutá


Quando eu caí, Pai Ogum me levantou

When I fell, Father Ogum lifted me up

Quando eu sofri, mamãe Oxum me amparou

When I suffered, Mother Oxum supported me

Me vi perdido, Exú veio me guiar

I felt lost, Exú came to guide me

Estava com fome, Oxóssi me ensinou caçar

I was hungry, Oxóssi taught me to hunt


Fui humilhado, e Xangô me defendeu

I was humiliated, and Xangô defended me

Fui perseguido, Oyá com os ventos me escondeu

I was persecuted, Oyá with the winds concealed me

Cai doente Omolu quem me curou

Fell ill, Omolu healed me

Estava sujo, Iemanjá quem me banhou

I was dirty, Yemanjá bathed me


Eu vi a morte, mas Nanã lhe afastou

I saw death, but Nanã kept it away

Cuidou de mim e o meu pranto ela secou

Cared for me, and my tears she dried

Desesperado, vi minha fé vacilar

Desperate, I saw my faith waver

Fui renovado com as palavras de Oxalá

Renewed with the words of Oxalá


Se eu fosse só, já não estaria mais aqui

If I were alone, I wouldn't be here anymore

Meu Orixá, me ajudou a persistir

My Orixá helped me to persist

Na noite escura, nos caminhos me guiou

In the dark night, guided me on the paths

E na Umbanda eu retribuo seu amor

And in Umbanda, I repay your love


Por isso orei, orei, orei

That's why I prayed, prayed, prayed

Clamei ao rei Oxalá meu pai, que me dê força

I implored to King Oxalá, my father, for strength

Nos caminhos pelo mundo persistindo na religião da paz

On the paths through the world, persisting in the religion of peace

Added by Andréia Oliveira
Beira, Mozambique February 24, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment