Daqui da Lua Lyrics Translation in English

Juliano Holanda
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Daqui da Lua, avisto seu olho sem telescópio

From here on the Moon, I see your eye without a telescope

Fumando o ópio das academias de ter e ser

Smoking the opium of the academies of having and being

No narguilé da lagarta de Alice, nem a dor mais fina

In Alice's caterpillar hookah, not even the finest pain

A da endorfina, que na Lua conseguiria me aborrecer

The one of endorphins, that on the Moon could bother me


Enquanto as fábricas cospem mercúrio no mar aberto

While factories spit mercury into the open sea

Faço ranger as folhas amargas do antigo jornal

I make the bitter leaves of the old newspaper rustle

Uns imbecis pedindo ditadura

Some fools calling for dictatorship

Mas toda vez que a faca me perfura, eu sangro

But every time the knife pierces me, I bleed

E aqui da Lua, isso também é igual

And here on the Moon, that's also the same


Os transeuntes baixam seus olhares

Passersby lower their gazes

Rezando aos chips dos seus celulares

Praying to the chips in their cell phones

Aqui na Lua, até que não me sinto tão mal

Here on the Moon, I don't feel so bad after all


Só dou pequenos passos e tropeço em bandeiras fincadas

I take small steps and stumble upon planted flags

Ergo castelos gigantes de areia e cartas marcadas

I raise giant sand castles and marked cards

Pagando pato com a mesma moeda

Paying the price with the same coin

É na vertigem que começa a queda

It's in the vertigo that the fall begins

Aqui na Lua dos lobos e loucos, dragões e espadas

Here on the Moon of wolves and madmen, dragons and swords


Eu precisei me afastar um pouco pra poder te ver

I needed to step back a bit to be able to see you

Só não sabia que um dia iria tão longe assim

I just didn't know I'd go so far

Como eu queria que você viesse

How I wished you'd come

Como eu queria que você me visse

How I wished you'd see me

Daqui da Lua, até que não pareço tão ruim

From here on the Moon, I don't seem so bad


Enquanto as máquinas fabricam máquinas que roubam o tempo

While machines fabricate machines stealing time

Já não sei mais se foi por essa estrada que eu vim

I no longer know if it was this road that I came by

Tenho tentado fugir das notícias

I've been trying to escape the news

Eu tô de corpo e alma, em carne viva

I'm raw, body and soul

Avisa em casa que eu tô com saudades de mim

Tell them at home that I miss myself


Vou deslizando até virar riacho

I'll slide until I turn into a stream

Pra me livrar de tanta asfixia

To rid myself of so much suffocation

A gravidade não me põe pra baixo

Gravity doesn't bring me down

Eu te avisei que um dia partiria

I warned you that one day I'd leave


Aqui na Lua, ando com saudades de mim

Here on the Moon, I walk missing myself

Aqui na Lua, ando com saudades de mim

Here on the Moon, I walk missing myself

Aqui na Lua, ando com saudades de mim

Here on the Moon, I walk missing myself

Added by Ricardo Sousa
Bissau, Guinea-Bissau May 27, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment