Cada Enxadada Uma Minhoca Lyrics Translation in English

Júnior Santie
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Cada enxadada uma minhoca

With every swing, a worm

Cada cartada é um coringão

Every move is a winning card

Não perco nada no jogo

I don't lose anything in the game

No amor sou campeão

In love, I am a champion


Quem não arrisca não petisca

Who doesn't risk, doesn't nibble

Nem mata dois com uma paulada

Don't kill two with one blow

Sem o cão caça com gato

Without the dog, hunt with the cat

Sô loco de sorte com a muierada

I'm just lucky with the ladies


Eu já nasci côco virado, sempre fui interessante

I was born a lucky guy, always been interesting

Um cara muito ajeitado, amigo e melhor amante

A very well-arranged guy, a friend and the best lover

No meu tempero tem malícia, mulher de mim não guarda mágoa

In my spice, there's cunning, women don't hold grudges against me

Eu domo a onça com carícia, dou até nó em pingo d´água

I tame the jaguar with caress, I tie knots in a drop of water


Refrão

Chorus


Sobrou na área é golaço, faço o gol mesmo de bico

If it's left in the box, it's a great goal, I score even with a beak

Se me olha cai nos braços, é dar fubá pra um tico-tico

If she looks at me, she falls into my arms, it's corn for a sparrow

Sempre ligado no perigo, olho pra mão pisco depois

Always alert to danger, I look, then blink

Atrás do anel vem o marido, um homem prevenido vale por dois

Behind the ring comes the husband, a prepared man is worth two


Refrão

Chorus


Sou don juan namorador, o meu negócio é a conquista

I'm Don Juan, a flirt, my business is conquest

Dizem que sou bajulador, eu digo é dom de um artista

They say I'm a flatterer, I say it's the skill of an artist

Minhas namoradas duram pouco, mas não largam do meu pé

My girlfriends don't last long, but they don't let go of my foot

Nosso amor é mais gostoso, depois que vira “ex-muié”

Our love is more enjoyable after it becomes an "ex-woman"


Refrão

Chorus

Added by Beatriz Fernandes
Recife, Brazil December 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment