PJL Lyrics Translation in English
Yunk VinoPortuguese Lyrics
English Translation
Ei, tudo bem? Me diz então como é que tá
Hey, how are you? Tell me then, how's it going
Quanto tempo tem? Preciso me conectar (de fato)
How much time has passed? I need to connect (indeed)
Histórias e notas de cem tenho pra compartilhar (te dar)
I have stories and hundred-dollar bills to share (give to you)
Se fosse mais fácil, ligava uns contatos
If it were easier, I'd call some contacts
Fazia algo pra mudar (mudar)
I'd do something to change (change)
Parei pra contar tudo que eu fiz no mês
I stopped to count everything I did in the month
Tanto zero que dá até medo
So many zeros, it's even scary
Custei a acreditar, foi aí que lembrei
It took me a while to believe, that's when I remembered
O quanto me internei desde cedo
How much I committed from an early age
Querer só não dá, noites que mal dormi
Just wanting is not enough, nights when I hardly slept
Me movi, pra eles deu desespero
I moved, for them, it was despair
Sei que vai cantar, essa aqui vai pra ti
I know you're going to sing, this one's for you
Pra escutar queimando o primeiro
To listen while burning the first
PJL (no flow), quero pro meu parceiro (oh, yeah)
PJL (in the flow), I want it for my partner (oh, yeah)
Se vier pela S, assim chega ligeiro e já sobe
If it comes through the S, it arrives quickly and goes up
Hora passa e mais aumenta meu estoque
Time passes and my stock increases
Se eu não parar, é cada momento um toque
If I don't stop, every moment is a touch
Cada gole, me sinto ainda mais dope
Every sip, I feel even more dope
Bro, como é que pode? Wow
Bro, how is it possible? Wow
Seguimos subindo o pódio
We keep climbing the podium
Seguimos sentindo ódio
We keep feeling hatred
Seguimos sempre no tópico
We always stick to the topic
Seguimos, seguimos consumindo ópio
We keep consuming opium
Todo dia é um dia pra fazer mais nota
Every day is a day to make more notes
Todo dia é um novo código
Every day is a new code
Todo dia eu tento me manter mais forte
Every day I try to stay stronger
Um novo e um velho episódio
A new and an old episode
Ei, tudo bem? Me diz então como é que tá
Hey, how are you? Tell me then, how's it going
Quanto tempo tem? Preciso me conectar (de fato)
How much time has passed? I need to connect (indeed)
Histórias e notas de cem tenho pra compartilhar (te dar)
I have stories and hundred-dollar bills to share (give to you)
Se fosse mais fácil, ligava uns contatos
If it were easier, I'd call some contacts
Fazia algo pra mudar
I'd do something to change
Poderia ter a porra de uma fiança
I could have the damn bail
Quantos que tinha naquela balança?
How many did it have on that scale?
Mais complicado que a confiança
More complicated than trust
Amizade, pacto, aliança
Friendship, pact, alliance
Hater vai dançar conforme a dança
Hater will dance to the dance
Bebe do meu copo, fica mansa
Drink from my cup, stay calm
Nosso ritmo nós nunca cansa
Our rhythm never tires
Desses bico vou manter distância
From these beaks, I'll keep my distance
Ei, tudo bem? Me diz então como é que tá
Hey, how are you? Tell me then, how's it going
Quanto tempo tem? Preciso me conectar (de fato)
How much time has passed? I need to connect (indeed)
Histórias e notas de cem tenho pra compartilhar (te dar)
I have stories and hundred-dollar bills to share (give to you)
Se fosse mais fácil, ligava uns contatos
If it were easier, I'd call some contacts
Fazia algo pra mudar
I'd do something to change
Parei pra contar tudo que eu fiz no mês
I stopped to count everything I did in the month
Tanto zero que dá até medo
So many zeros, it's even scary
Custei a acreditar, foi aí que lembrei
It took me a while to believe, that's when I remembered
O quanto me internei desde cedo
How much I committed from an early age
Querer só não dá, noites que mal dormi
Just wanting is not enough, nights when I hardly slept
Me movi, pra eles deu desespero
I moved, for them, it was despair
Sei que vai cantar, essa aqui vai pra ti
I know you're going to sing, this one's for you
Pra escutar queimando o primeiro
To listen while burning the first
Oh, yeah
Oh, yeah