Kallidade Lyrics Translation in English
KalliPortuguese Lyrics
English Translation
Que eu tô ouvindo demais
That I'm listening too much
Que eu sou louco demais
That I'm too crazy
Que eu vou ficar pra trás
That I'm going to fall behind
Tô bebendo demais
I'm drinking too much
Tô fumando demais
I'm smoking too much
Dou vergonha pros pais
I bring shame to parents
Que eu viajo demais
That I travel too much
Mas não abala jamais
But it never shakes
Eu vou ter que parar
I will have to stop
Mas não vou te dizer
But I won't tell you
Sei que vai te irritar
I know it will annoy you
Nós bota pra fuder
We mess things up
Menó, eu vou te falar
Bro, I'm gonna tell you
Menó vai te fuder
Bro, it's gonna screw you
Não vim pra te agradar
I didn't come to please you
Mas meu som é teu lazer
But my sound is your leisure
Eu vejo olhares na avenida
I see looks on the avenue
Que querem me ver calado
That want to see me silent
Reclama que eu sou abusado
Complain that I'm bold
Mas, o que é que tem?
But what's wrong with that?
Eu sou abusado
I'm bold
Porque ceis é recalcado
Because you are resentful
Não aguenta me ver calçado
Can't stand to see me succeed
No boot que ceis não tem
In the boot that you don't have
Mas, não é só material
But it's not just material
Inveja vai mais além
Envy goes beyond
Não sei qual seu astral
I don't know what your vibe is
Mas é nóis, passar bem
But it's us, take care
Faça o bem ou faça o mal
Do good or do evil
Na moral já nem sei
Honestly, I don't even know
Falsidade é igual
Falseness is the same
Faça mal ou faça bem (yeah)
Do harm or do well (yeah)
É meu defeito acordar sem lembrar de nada
It's my flaw to wake up without remembering anything
A noite acelerada com os amigo e nós tá bem
The night is accelerated with friends and we're fine
Mas quando bate o grave com a melhor levada
But when the bass hits with the best vibe
Sabe que esse é o Kalli Kalli, qualidade é 100
Know that this is Kalli Kalli, quality is 100
É meu defeito acordar sem lembrar de nada
It's my flaw to wake up without remembering anything
A noite acelerada com os amigo e nós tá bem
The night is accelerated with friends and we're fine
Mas quando bate o grave com a melhor levada
But when the bass hits with the best vibe
Sabe que esse é o Kalli Kalli, qualidade é 100
Know that this is Kalli Kalli, quality is 100
Porque a noite é clara, kit caro, kush na travessa
Because the night is clear, expensive kit, kush on the tray
Minha tropa é travessa e se tentar nós te atravessa
My crew is daring, and if you try, we'll cross you
Mente calma, verde claro, ascende e desestressa
Calm mind, light green, lights up and destresses
Sem preguiça ou pressa, só agradece e segue a meta
No laziness or hurry, just be grateful and follow the goal
Dropa a onda e deixa vir
Drop the wave and let it come
Já sabe pra onde eu vou
Already know where I'm going
Whiski e bala é sabadin
Whiskey and pills on Saturday
Que vibe loka bro
What a crazy vibe, bro
Liga, liga pro padrim
Call, call the godfather
Que ele já convocou
Because he has already called
Suas amigas podem vir
Your friends can come
E você não imaginou
And you didn't imagine
Seus pecados capitais
Your capital sins
Já atraíram capital
Have already attracted capital
Mas no fundo capataz
But in the end, the foreman
Captura teu aval
Captures your approval
E cê já não sabe mais
And you no longer know
Quem comanda no final
Who's in charge in the end
Se der mole cai pra trás
If you slip, fall back
Achando que tá legal
Thinking it's cool
É só papo, sem dois papo
It's just talk, no two talks
Só supapo no seu papo
Just smack in your talk
Para, pah de nego supondo
Stop, nego assuming
Porra de papo errado
Damn wrong talk
E pode pah que pode para
And believe me, it can stop
A mala cheia veio do Pará
The suitcase came full from Pará
Não quis saber das parada
Didn't care about the stops
Repara, só não dá pala
Notice, just don't get stuck
E pera lá (pera lá, yeah)
And wait a minute (wait a minute, yeah)
É meu defeito acordar sem lembrar de nada
It's my flaw to wake up without remembering anything
A noite acelerada com os amigo e nós tá bem
The night is accelerated with friends and we're fine
Mas quando bate o grave com a melhor levada
But when the bass hits with the best vibe
Sabe que esse é o Kalli Kalli, qualidade é 100
Know that this is Kalli Kalli, quality is 100
É meu defeito acordar sem lembrar de nada
It's my flaw to wake up without remembering anything
A noite acelerada com os amigo e nós tá bem
The night is accelerated with friends and we're fine
Mas quando bate o grave com a melhor levada
But when the bass hits with the best vibe
Sabe que esse é o Kalli Kalli, qualidade é 100
Know that this is Kalli Kalli, quality is 100