Quando a Noite Cai Lyrics Translation in English
KátiaPortuguese Lyrics
English Translation
Quando a noite cai
When the night falls
É que eu sinto a falta
That's when I feel the absence
Que você me faz
That you cause me
Saudade que não passa
Longing that doesn't fade
E nem me deixa em paz
And doesn't leave me in peace
A sombra de um amor
The shadow of a love
Que já brilhou demais
That once shone too much
Você foi pra mim
You were to me
A Transa mais romântica
The most romantic affair
Que aconteceu
That happened
Não pode imaginar
You can't imagine
Os sonhos que me deu
The dreams you gave me
E quanta insegurança
And how much insecurity
Me deixou o adeus
Goodbye left me
Amei você
I loved you
Sem truque
Without tricks
Sem maldade
Without malice
Fiz o meu papel
I played my part
Eu quis lhe oferecer
I wanted to offer you
O que ninguém me deu
What no one gave me
Você não acredita
You don't believe
Mas eu fui fiel
But I was faithful
Amei você
I loved you
Mas hoje eu posso ver
But today I can see
Que foi melhor assim
That it was better this way
Preciso te esquecer
I need to forget you
Pra me lembrar de mim
To remember myself
A vida continua
Life goes on
E no brilho
And in the shine
De uma pedra falsa
Of a fake stone
Dei amor
I gave love
A quem não merecia
To someone who didn't deserve
Eu pensei que era
I thought it was
Uma joia rara
A rare jewel
Era bijuteria
It was costume jewelry
Na mentira
In the lie
Das palavras doces
Of sweet words
Vi calor no teu olhar
I saw warmth in your look
Tão frio
So cold
Da beleza
The beauty
Do teu rosto esconde
Of your face hides
Um coração vazio
An empty heart
Amei você
I loved you
Mas hoje eu posso ver
But today I can see
Que foi melhor assim
That it was better this way
Preciso te esquecer
I need to forget you
Pra me lembrar de mim
To remember myself
A vida continua
Life goes on
E no brilho
And in the shine
De uma pedra falsa
Of a fake stone
Dei amor
I gave love
A quem não merecia
To someone who didn't deserve
Eu pensei que era
I thought it was
Uma joia rara
A rare jewel
Era bijuteria
It was costume jewelry
Na mentira
In the lie
Das palavras doces
Of sweet words
Vi calor no teu olhar
I saw warmth in your look
Tão frio
So cold
Da beleza
The beauty
Do teu rosto esconde
Of your face hides
Um coração vazio
An empty heart
E no brilho
And in the shine
De uma pedra falsa
Of a fake stone
Dei amor
I gave love
A quem não merecia
To someone who didn't deserve
Eu pensei que era
I thought it was
Uma joia rara
A rare jewel
Era bijuteria
It was costume jewelry
Na mentira
In the lie
Das palavras doces
Of sweet words
Vi calor no teu olhar
I saw warmth in your look
Tão frio
So cold
Da beleza
The beauty