Umbrella Lyrics Translation in English
KawePortuguese Lyrics
English Translation
[Kawe]
[Kawe]
Então bota o bobojaco que faz frio em São Paulo
So put on the bobojaco that makes it cold in São Paulo
Dez graus, tô na quebrada e tempo tá meio fechado
Ten degrees, I'm in the hood, and the weather is kinda gloomy
Hoje é dia de cobrança e quem deve vai morrer
Today is a day of reckoning, and those who owe will die
Tem tudo, tanque lacrado e eu quero ver pagar pra ver
It's all there, sealed tank, and I want to see you put your money where your mouth is
Quem conhece respeita, pô, Daleste, é Marcônia, é show
Those who know respect, yeah, Daleste, it's Marcônia, it's a show
Forgo mais que os playba', nós sempre para as paty
I flaunt more than the rich guys; we always stop for the parties
Sempre ouvindo o meu flow
Always listening to my flow
Se a Glock destrava é plow, basta só uma ligação
If the Glock unlocks, it goes plow, just one call
Que eu sou tarantina, assassino no asfalto e vou fazer show
Because I'm Tarantino, a killer on the asphalt, and I'm going to do a show
Querem fazer meu clone, mas não faz direito
They want to clone me, but they can't do it right
Muita admiração pra pouco respeito
Too much admiration for too little respect
Vocês fala que são favela e nem conhece os beco
You say you're from the favela but don't even know the alleys
Aqui é só baile e rave, David Guetta
Here it's just parties and raves, David Guetta
E os menor com cara de mal já te causa pânico
And the kids with a tough look already cause you panic
Cara fechada, não é mais fome, então vai, ânimo
Serious face, it's no longer hunger, so come on, cheer up
Hoje nós intimida o mundo com o tom irônico
Today, we intimidate the world with ironic tone
Bato milhão nas plataforma, ahn, orgânico
I hit a million on the platforms, ah, organic
Wow, sei que é difícil aceitar
Wow, I know it's hard to accept
Mas aproveita porque eu já passei a receita
But enjoy it because I've already given the recipe
Os pivete tão vindo a mil, minhas canção fez os maloca pensar
The kids are coming strong; my songs made the hood think
Se compensa apertar, o rap ou o gatilho do fuzil?
If it's worth squeezing, the rap or the trigger of the rifle?
Favela, sou, mandela, e ninguém pode parar
Favela, I am Mandela, and no one can stop
E os menor no baile tá com Umbrella
And the kids at the party have Umbrella
Tenera, joga na roda pro ar, yeah, yeah
Tenera, throw it in the air, yeah, yeah
Wow, favela, sou, mandela, e ninguém pode parar
Wow, favela, I am Mandela, and no one can stop
E os menor no baile tá com Umbrella
And the kids at the party have Umbrella
Tenera, joga na roda pro ar, yeah, yeah
Tenera, throw it in the air, yeah, yeah
[Predella]
[Predella]
Chama o Predella pra essa track
Call Predella for this track
Que é tipo tocar bola no pé do Mbappé
It's like playing soccer at Mbappé's feet
Põe dez zagueiro que eu dou elástico e tchau pro 'cê
Put ten defenders, and I'll do a dribble and goodbye to you
Vou da-lhe um papo, aí, Kawe
I'll give you some advice, Kawe
Nóis é a Inter de Milão, é o R9 passando pro Pirlo bater
We're Inter Milan; it's R9 passing to Pirlo to shoot
Comparo fatos, pois fatos são fatos do quê?
I compare facts because facts are facts, you know?
Enquanto a mídia só mostra o que quer, fode a TV
While the media only shows what it wants, it messes up the TV
Realizo os sonhos hoje, yeah (Wait?)
I fulfill dreams today, yeah (Wait?)
Volto pra quebrada e mostro pros menor bem cedo que eles vão poder
I go back to the hood and show the kids early that they can
Wake 'n bake, tudo que eu faço é verso
Wake 'n bake, all I do is verse
Tudo que esses cara faz é fake and fake
All these guys do is fake and fake
Mother fucker, minha cultura é Miles Davis
My culture is Miles Davis, motherfucker
Cês preferem Miley Cyrus do que John Coltrane
You prefer Miley Cyrus over John Coltrane
Ah, não, qualidade o verso, é FIFA o padrão
Oh no, quality is the verse, FIFA is the standard
Fala e vai toma-lhe uma bifa, ladrão, sem contar com a sorte
Talk and take a hit, thief, not to mention luck
Se entrar eu sou igual KNG, estourou o pote
If I enter, I'm like KNG, the pot exploded
Louca, que vida louca
Crazy, what a crazy life
Para na frente da gente sem bala no pente eu pergunto: Que' ota?
Stop in front of us without bullets in the chamber, I ask: What's up?
Falador vai falar, nosso corre é poucas
Talkers will talk; our hustle is few
Porque até peixe grande também morre pela boca
Because even big fish also die from the mouth
Wow, favela, sou, mandela, e ninguém pode parar
Wow, favela, I am Mandela, and no one can stop
E os menor no baile tá com Umbrella
And the kids at the party have Umbrella
Tenera, joga na roda pro ar, yeah, yeah
Tenera, throw it in the air, yeah, yeah
Wow, favela, sou, mandela, e ninguém pode parar
Wow, favela, I am Mandela, and no one can stop
E os menor no baile tá com Umbrella
And the kids at the party have Umbrella
Tenera, joga na roda pro ar, yeah, yeah
Tenera, throw it in the air, yeah, yeah