Nossa Conversa Lyrics Translation in English

Kell Smith
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Só hoje eu desisti de nós mil vezes

Today alone, I gave up on us a thousand times

E te odiei com mil razões diferentes

And hated you with a thousand different reasons

E aí você sorriu e já era

And then you smiled, and that was it

Me convenci que era impossível

I convinced myself it was impossible

E que amar demais representava perigo

And that loving too much represented danger

E aí você me olhou e já era

And then you looked at me, and that was it


Já era de se esperar não é?

It was to be expected, right?

Quem já sofreu por amor desconfia da flor

Anyone who has suffered for love mistrusts the flower

Mas olha que loucura né?

But look how crazy, huh?

Te vi e os meus olhos mudaram de cor

I saw you, and my eyes changed color


Antes da gente dar nome já era pra sempre

Before we named it, it was already forever

E eu com medo de ser

And I was afraid to be

Mas quando eu falo de amor por aí

But when I talk about love out there

É pensando em você

It's thinking about you


Antes da gente dar nome já era pra sempre

Before we named it, it was already forever

E eu com medo de ser

And I was afraid to be

Mas quando eu falo de amor por aí

But when I talk about love out there

É pensando em você

It's thinking about you


O seu cheiro já seria o bastante

Your scent would be enough

Pra me fazer pensar no que eu disse antes

To make me think about what I said before

Eu finjo não querer

I pretend not to want

Mas já era

But that was it

A vida sempre coloca a gente em perigo

Life always puts us in danger

E você com certeza é o meu preferido

And you are certainly my favorite

É só um toque seu e já era

It's just your touch, and that's it


Já era de se esperar não é?

It was to be expected, right?

Quem se faz de forte costuma ter medo da dor

Those who act strong usually fear pain

Mas olha que loucura né?

But look how crazy, huh?

Te vi e os meus olhos mudaram de cor

I saw you, and my eyes changed color


Antes da gente dar nome já era pra sempre

Before we named it, it was already forever

E eu com medo de ser

And I was afraid to be

Mas quando eu falo de amor por aí

But when I talk about love out there

É pensando em você, só você

It's thinking about you, only you


Antes da gente dar nome já era pra sempre

Before we named it, it was already forever

E eu com medo de ser

And I was afraid to be

Mas quando eu falo de amor por aí

But when I talk about love out there

É pensando em você

It's thinking about you

Added by Rui Costa
Praia, Cape Verde August 17, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment