Akumatizados Lyrics Translation in English

Green Otaku
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

É o Green Otaku akumatizado, né?

It's Green Otaku akumatized, right?


Vocês são bonecos pra minha diversão

You are dolls for my entertainment

Pode vir, peso mosca, bora resolver na mão

Come on, lightweight, let's solve this with our hands

Todas essas mentiras te causam alucinação

All these lies cause you hallucination

Vários pagam de amigo, mas é só camaleão

Many act as friends, but they're just chameleons


Crianças malcriadas, castigadas pela vovó

Ill-mannered children, punished by grandma

Basta um raio, Tormenta faz virar pó

A lightning strike, Storm turns them to dust

Você sente esse frio, esse ice congela

You feel this cold, this ice freezes

Ficando mais rápida enquanto geral desacelera

Getting faster while everyone slows down


Rainha Vespa impondo respeito

Queen Wasp imposing respect

Se tu conta mentira, o Verdade dá um jeito

If you tell lies, Truth sorts it out

Não me incomoda, fica em silêncio

It doesn't bother me, stay silent

Gente mentirosa, a Mentira dá um jeito

Lying people, Lies sorts them out


Corpo de pedra, igual o coração

Body of stone, just like the heart

Você tenta e tenta, mas é muito vilão

You try and try, but you're such a villain

Já se desespera e fica todo tonto

Already despairing and getting all dizzy

Paris toda infestada, solada pelo Sr. Pombo

Paris all infested, stomped by Mr. Pigeon


Parado, sorria, você foi fotografado

Stopped, smile, you've been photographed

Fazendo show na city, Guitarrista Malvado

Putting on a show in the city, Evil Guitarist

Capitã Hardrock, o volume aumentando

Captain Hardrock, volume increasing

Os vizinho fica louco, o som no máximo tocando

The neighbors go crazy, the sound playing at maximum


Chamou seu amigo, mas não tá adiantando

Called your friend, but it's not working

Desperada te ataca, baby, sempre acertando

Desperada attacks you, baby, always hitting

Tá desesperada ou só tá desesperando?

Are you desperate or just causing desperation?

Pode nem mais ficar brabo que tamo akumatizando

Can't even get mad anymore 'cause we're akumatizing


Sombras em Paris

Shadows in Paris

Como eu sempre quis

Just as I always wanted

Vem comigo assim

Come with me like this


Sombras em Paris

Shadows in Paris

Como eu sempre quis

Just as I always wanted

Sombras em Paris

Shadows in Paris

Como eu sempre quis

Just as I always wanted


Cê não tá bem e o herói não vai te salvar

You're not okay, and the hero won't save you

Bota Paris pra tremer, bota a party pra dançar

Make Paris tremble, make the party dance

Cê não tá bem e o herói não vai te salvar

You're not okay, and the hero won't save you

Bota Paris pra tremer, bota a party pra dançar

Make Paris tremble, make the party dance


Dá um beijinho na Zombizou

Give a little kiss to Zombizou

E na Onichan que só quer tu

And to Onichan who only wants you

Tá demitido, glitter dourado

You're fired, golden glitter

Bom soninho, mas hoje vai ter um presentinho

Goodnight, but today there will be a little present


Slk

SLK

Mais de 100k de views no rap do Cat Blanc

More than 100k views on Cat Blanc's rap

Só tenho a agradeçer

I only have to thank

Então vem comigo assim, ó

So come with me like this, oh


Cat Blanc

Cat Blanc

Não mais Noir, hoje é Cat Blanc

No more Noir, today it's Cat Blanc

Hoje eu me sinto tão Cat Blanc

Today I feel so Cat Blanc

Blanc, Blanc

Blanc, Blanc

Só Blanc, Blanc, Blanc, Blanc, Blanc, Blanc, yeah

Only Blanc, Blanc, Blanc, Blanc, Blanc, Blanc, yeah


Cat Blanc

Cat Blanc

Não mais Noir, hoje é Cat Blanc

No more Noir, today it's Cat Blanc

Hoje eu me sinto tão Cat Blanc

Today I feel so Cat Blanc

Blanc, Blanc

Blanc, Blanc

Só Blanc, Blanc, Blanc, Blanc, Blanc, Blanc, yeah

Only Blanc, Blanc, Blanc, Blanc, Blanc, Blanc, yeah


Só Blanc, Blanc, Blanc, Blanc, Blanc, yeah

Only Blanc, Blanc, Blanc, Blanc, Blanc, yeah

É o Green Otaku akumatizado, né?

It's Green Otaku akumatized, right?

Added by Renata Oliveira
São Paulo, Brazil December 4, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment