Sasuke Trap - Chidori Lyrics Translation in English
KhaélliPortuguese Lyrics
English Translation
Me tornei um renegado abandonei vila da folha
I became a renegade, left the leaf village
E que eu cortei laços e jurei não será à toa
I cut ties and swore it won't be in vain
Vivo na escuridão, sem ter nem compaixão
Living in darkness, without any compassion
Vício nessa vingança me levará a minha perdição
Addicted to this revenge, it will lead me to my downfall
É que eu sou um renegado, mano eu tô procurado
Because I'm a renegade, man, I'm wanted
Taco fogo nessa aldeia fodasse esses otário
Setting fire to this village, screw these fools
Naruto é mó otário, será sempre um fracasso
Naruto is a fool, will always be a failure
Nunca que me entenderia cê cresceu um isolado
He would never understand, you grew up isolated
Vou vingar minha família, o amor adormece
I'll avenge my family, love sleeps
Hoje o ódio que me guia, sabe o que acontece quando estamos a sós
Today, hatred guides me, you know what happens when we're alone
Sakura vem curando porque hoje eu tô sem dó, sente só
Sakura comes healing because today I have no mercy, feel it
Na akatsuki, eu fiz minha fama não se discute
In Akatsuki, I made my name, no discussion
Obito viu talento tão me recrute
Obito saw talent, so he recruited me
Caçando o hachibi com minha trupe
Hunting the Hachibi with my crew
Cercado pelo ódio, tô cegado por vingança
Surrounded by hatred, blinded by revenge
Então não entre no caminho tiro sua esperança
So don't get in the way, I'll take away your hope
Que comece a matança, sharingan já tá na face
Let the killing begin, Sharingan is already on my face
É que a missão de hoje, assasinar os 5 kage
Today's mission, assassinate the 5 Kage
Eu cortei esses laços que eu não ligo pra amizade
I cut these ties, I don't care about friendship
Andando pelas sombras se me vê eles já sabem
Walking in the shadows, if they see me, they already know
Que eu já não me importo, pelo mal ou pelo bem
That I no longer care, for good or for bad
É a maldição do ódio no caminho não vai sobrer ninguém
It's the curse of hatred, no one will survive on this path
Ya, sharingan, medo em seu rosto quando vê em meu olho o Rinnegan
Yeah, Sharingan, fear on your face when you see in my eye the Rinnegan
Pertencente aos uchihas
Belonging to the Uchihas
Vingarei minha família é que eu sou o orgulho do
I'll avenge my family, I am the pride of
Meu clã
My clan
Hoje é so amaterasu pra queima esses cabaço
Today it's just Amaterasu to burn these fools
Genjutsu nas kunoichi e nos falso
Genjutsu on the kunoichi and the false ones
Shinobi é, chidori chidori chidori chidori chidori chi-do-ri
Shinobi is, Chidori Chidori Chidori Chidori Chidori Chi-do-ri
Ya, sharingan, medo em seu rosto
Yeah, Sharingan, fear on your face
Quando vê em meu olho o rinnegan
When you see in my eye the Rinnegan
Pertencente aos uchihas, vingarei minha família
Belonging to the Uchihas, I'll avenge my family
É que eu sou o orgulho do
I am the pride of
Meu clã
My clan
Hoje é so amaterasu pra queima esses cabaço
Today it's just Amaterasu to burn these fools
Genjutsu nas kunoichi e nos falso
Genjutsu on the kunoichi and the false ones
Shinobi é, chidori chidori chidori
Shinobi is, Chidori Chidori Chidori
Chidori chidori chi-do-ri
Chidori Chidori Chi-do-ri
Eles tentam peitar um renegado
They try to face a renegade
Danzou sabe do corre, vai ser aniquilado vai ser
Danzo knows the deal, he'll be annihilated, he'll be
Exterminado pela minha mão
Exterminated by my hand
Use todos os sharingan não vai ter salvação
Use all the Sharingan, there will be no salvation
O quanto mais eu tenho, mais eu vejo que
The more I have, the more I see that
Eu moldei o meu legado não dá pra fugir
I shaped my legacy, can't escape
Olhos sangram a noite é o carmesin
Eyes bleed at night, it's crimson
Do raio surge o brilho é o meu kirin
From the lightning emerges the shine, it's my Kirin
É que desde pivete eu matenho a ideologia
Since I was a kid, I maintain the ideology
Eu sempre fui especial e não como a maioria
I've always been special, not like the majority
Essa linhagem sanguínea sempre tem me destacado
This bloodline has always set me apart
Raiva sempre me domina quando lembro do passado
Anger always dominates me when I remember the past
O ódio foi marcado geração em geração
Hatred was marked generation after generation
Eles sabem que o culpado nunca foi o meu irmão
They know the culprit was never my brother
Eu tenho a ambição de viver tão friamente
I have the ambition to live so coldly
E bem na minha visão, kages caindo em minha frente
And right in my vision, Kages falling in front of me
Eu cortei esses laços que eu não ligo pra amizade
I cut these ties, I don't care about friendship
Andando pelas sombras se me vê eles já sabem
Walking in the shadows, if they see me, they already know
Que eu já não me importo, pelo mal ou pelo bem
That I no longer care, for good or for bad
É a maldição do ódio no caminho não vai sobrer ninguém!
It's the curse of hatred, on this path, no one will survive!
Ya, sharingan, medo em seu rosto
Yeah, Sharingan, fear on your face
Quando vê em meu olho o rinnegan
When you see in my eye the Rinnegan
Pertencente aos uchihas
Belonging to the Uchihas
Vingarei minha família é que eu sou o orgulho do
I'll avenge my family, I am the pride of
Meu clã
My clan
Hoje é so amaterasu pra queima esses cabaço
Today it's just Amaterasu to burn these fools
Genjutsu nas kunoichi e nos falso
Genjutsu on the kunoichi and the false ones
Shinobi é, chidori chidori chidori chidori chidori chi-do-ri
Shinobi is, Chidori Chidori Chidori Chidori Chidori Chi-do-ri