Sadboy Lyrics Translation in English

Knust
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Tudo você quis tratar como nada

Everything you wanted to treat as nothing

O mundo não é seu embora você ache

The world is not yours although you think it is

Eu amo e odeio toda essa sua marra

I love and hate all your attitude

Garota eu não sou sua válvula de escape

Girl, I am not your escape valve


Tem memórias sobre nós em toda parte

There are memories about us everywhere

Às vezes é foda entender que faz parte

Sometimes it's hard to understand that it's part of it


Deixo na mão do destino

I leave it in the hands of destiny

Cansei de abrir mão das coisas que eu vivo

I'm tired of giving up the things I live for

Pra estar contigo e te ouvir falar

To be with you and hear you say

Que não confia em mim embora eu sempre diga

That you don't trust me even though I always say


O quanto eu estou contigo até o final

How much I am with you until the end

Se fosse por outras eu não estaria mal

If it were for others, I wouldn't be in pain

Tudo que vivemos foi tão natural

Everything we lived was so natural

Embora nem saiba mais se foi real

Although I don't even know if it was real anymore


Hoje não precisa mais me ligar

Today, you don't need to call me anymore

A gente mata a vontade

We kill the desire

Espera a saudade falar

We wait for the longing to speak

E a gente se perder de novo

And we get lost again


Linda, há quanto tempo estamos nesse jogo?

Beautiful, how long have we been in this game?

Diz que vai embora e some

Says she's leaving and disappears

Eu faço o mesmo e sumo

I do the same and disappear

E uma hora volta como de costume

And at some point, she comes back as usual

Pedindo desculpa

Apologizing


Eu não estou por aí te traindo

I'm not out there betraying you

Só quero um lugar pra respirar sozinho

I just want a place to breathe alone

E às vezes falar comigo

And sometimes talk to myself

E é sempre sobre o como você não vê o quanto é incrível

And it's always about how you don't see how amazing you are


Que não passou pela minha mente

That it didn't cross my mind

Arriscar te perder por causa do momento

To risk losing you because of the moment

Tudo se resolve numa conversa

Everything is resolved in a conversation

Sem forçar esses desentendimentos

Without forcing these misunderstandings


Tem memórias sobre nós em toda parte

There are memories about us everywhere

Às vezes é foda entender que faz parte

Sometimes it's hard to understand that it's part of it

Added by Carla Sousa
São Paulo, Brazil May 25, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment