Sadboy Lyrics Translation in English
KnustPortuguese Lyrics
English Translation
Tudo você quis tratar como nada
Everything you wanted to treat as nothing
O mundo não é seu embora você ache
The world is not yours although you think it is
Eu amo e odeio toda essa sua marra
I love and hate all your attitude
Garota eu não sou sua válvula de escape
Girl, I am not your escape valve
Tem memórias sobre nós em toda parte
There are memories about us everywhere
Às vezes é foda entender que faz parte
Sometimes it's hard to understand that it's part of it
Deixo na mão do destino
I leave it in the hands of destiny
Cansei de abrir mão das coisas que eu vivo
I'm tired of giving up the things I live for
Pra estar contigo e te ouvir falar
To be with you and hear you say
Que não confia em mim embora eu sempre diga
That you don't trust me even though I always say
O quanto eu estou contigo até o final
How much I am with you until the end
Se fosse por outras eu não estaria mal
If it were for others, I wouldn't be in pain
Tudo que vivemos foi tão natural
Everything we lived was so natural
Embora nem saiba mais se foi real
Although I don't even know if it was real anymore
Hoje não precisa mais me ligar
Today, you don't need to call me anymore
A gente mata a vontade
We kill the desire
Espera a saudade falar
We wait for the longing to speak
E a gente se perder de novo
And we get lost again
Linda, há quanto tempo estamos nesse jogo?
Beautiful, how long have we been in this game?
Diz que vai embora e some
Says she's leaving and disappears
Eu faço o mesmo e sumo
I do the same and disappear
E uma hora volta como de costume
And at some point, she comes back as usual
Pedindo desculpa
Apologizing
Eu não estou por aí te traindo
I'm not out there betraying you
Só quero um lugar pra respirar sozinho
I just want a place to breathe alone
E às vezes falar comigo
And sometimes talk to myself
E é sempre sobre o como você não vê o quanto é incrível
And it's always about how you don't see how amazing you are
Que não passou pela minha mente
That it didn't cross my mind
Arriscar te perder por causa do momento
To risk losing you because of the moment
Tudo se resolve numa conversa
Everything is resolved in a conversation
Sem forçar esses desentendimentos
Without forcing these misunderstandings
Tem memórias sobre nós em toda parte
There are memories about us everywhere
Às vezes é foda entender que faz parte
Sometimes it's hard to understand that it's part of it