Estrada da Fé Lyrics Translation in English

Ministério Zoe
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu saí da minha terra, sem saber aonde ir

I left my land, not knowing where to go

Eu deixei a minha casa, sem ter onde morar

I left my home, with nowhere to stay

Tendo o céu como telhado

Having the sky as my roof

E as estrelas como prova da tua promessa

And the stars as evidence of your promise


E eu tenho um firme fundamento de tudo que eu espero

And I have a firm foundation for all that I hope for

Porque, no fim das contas, você sempre foi fiel

Because, in the end, you have always been faithful

As tuas promessas me fazem sonhar

Your promises make me dream

Eu fui até o futuro, eu resolvi ficar por lá

I went to the future, I decided to stay there


Eu danço na chuva, mesmo que tudo esteja deserto

I dance in the rain, even if everything is deserted

Eu canto a minha vitória bem na cara do inimigo

I sing my victory right in the face of the enemy

Celebro a minha cura, mesmo que eu sinta dor

I celebrate my healing, even if I feel pain

Mesmo que o choro dure a noite toda

Even if the weeping lasts all night

A alegria virá logo de manhã

Joy will come in the morning


Eu já não ando pelo que eu vejo

I no longer walk by what I see

Eu já não vivo pelo que eu sinto

I no longer live by what I feel

É só pelo que eu sei, é só pelo que eu sei

It's only by what I know, it's only by what I know


Eu já não ando pelo que eu vejo

I no longer walk by what I see

Eu já não vivo pelo que eu sinto

I no longer live by what I feel

É só pelo que eu sei, é só pelo que eu sei

It's only by what I know, it's only by what I know


Ó, leva-me pela estrada da fé

Oh, lead me on the road of faith

Aonde outros que andaram, não erraram

Where others who walked did not go wrong

Primeiro, eu piso, depois, eu vejo

First, I step, then I see

Sim, eu confio, por isso eu vejo

Yes, I trust, that's why I see


Ó, leva-me pela estrada da fé

Oh, lead me on the road of faith

Aonde outros que andaram, não erraram

Where others who walked did not go wrong

Primeiro, eu piso, depois, eu vejo

First, I step, then I see

Sim, eu confio, por isso eu vejo

Yes, I trust, that's why I see


Eu saí da minha terra, sem saber aonde ir

I left my land, not knowing where to go

Eu deixei a minha casa, sem ter onde morar

I left my home, with nowhere to stay

Tendo o céu como telhado

Having the sky as my roof

E as estrelas como prova da tua promessa

And the stars as evidence of your promise


E eu tenho um firme fundamento de tudo que eu espero

And I have a firm foundation for all that I hope for

Porque, no fim das contas, você sempre foi fiel

Because, in the end, you have always been faithful

As tuas promessas me fazem sonhar

Your promises make me dream

Eu fui até o futuro, eu resolvi ficar por lá

I went to the future, I decided to stay there


Eu danço na chuva, mesmo que tudo esteja deserto

I dance in the rain, even if everything is deserted

Eu canto a minha vitória bem na cara do inimigo

I sing my victory right in the face of the enemy

Celebro a minha cura, mesmo que eu sinta dor

I celebrate my healing, even if I feel pain

Mesmo que o choro dure a noite toda

Even if the weeping lasts all night

A alegria virá logo de manhã

Joy will come in the morning


Eu já não ando pelo que eu vejo

I no longer walk by what I see

Eu já não vivo pelo que eu sinto

I no longer live by what I feel

É só pelo que eu sei, é só pelo que eu sei

It's only by what I know, it's only by what I know


Eu já não ando pelo que eu vejo

I no longer walk by what I see

Eu já não vivo pelo que eu sinto

I no longer live by what I feel

É só pelo que eu sei, é só pelo que eu sei

It's only by what I know, it's only by what I know


Ó, leva-me pela estrada da fé

Oh, lead me on the road of faith

Aonde outros que andaram, não erraram

Where others who walked did not go wrong

Primeiro, eu piso, depois, eu vejo

First, I step, then I see

Sim, eu confio, por isso eu vejo

Yes, I trust, that's why I see


Ó, leva-me pela estrada da fé

Oh, lead me on the road of faith

Aonde outros que andaram, não erraram

Where others who walked did not go wrong

Primeiro, eu piso, depois, eu vejo

First, I step, then I see

Sim, eu confio

Yes, I trust


Porque a fé sabe, ela não sente

Because faith knows, it does not feel

A fé sabe, não precisa ver

Faith knows, it does not need to see

A fé sabe, ela não sente

Faith knows, it does not feel

Ela me faz andar

It makes me walk


A fé sabe, ela não sente

Faith knows, it does not feel

A fé sabe, não precisa ver

Faith knows, it does not need to see

A fé sabe, ela não sente

Faith knows, it does not feel

Ela me faz andar

It makes me walk


A fé sabe, ela não sente

Faith knows, it does not feel

A fé sabe, não precisa ver

Faith knows, it does not need to see

A fé sabe, ela não sente

Faith knows, it does not feel

Ela me faz andar

It makes me walk


A fé sabe, ela não sente

Faith knows, it does not feel

A fé sabe, não precisa ver

Faith knows, it does not need to see

A fé sabe, ela não sente

Faith knows, it does not feel

Ela me faz andar

It makes me walk

Leva-me, Senhor

Lead me, Lord


Ó, leva-me pela estrada da fé

Oh, lead me on the road of faith

Aonde outros que andaram, não erraram

Where others who walked did not go wrong

Primeiro, eu piso, depois, eu vejo

First, I step, then I see

Sim, eu confio, por isso eu vejo

Yes, I trust, that's why I see


Ó, leva-me pela estrada da fé

Oh, lead me on the road of faith

Aonde outros que andaram, não erraram

Where others who walked did not go wrong

Primeiro, eu piso, depois, eu vejo

First, I step, then I see

Sim, eu confio, por isso eu vejo

Yes, I trust, that's why I see

Added by Tiago Rodrigues
Lisbon, Portugal August 22, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment