Trajadão de Fé Lyrics Translation in English
KrawkPortuguese Lyrics
English Translation
O que eu passei eu sei, eles nunca saberão
What I went through, I know, they will never know
Não trampa igual trampei, por isso não me alcançarão
Don't work like I worked, that's why they won't catch up to me
Acreditar em si é a resposta pra qualquer questão
Believing in oneself is the answer to any question
Querem me atingir, mas eu tô
They want to hit me, but I'm
Trajadão de fé, hey
Dressed in faith, hey
Trajadão de fé, hey
Dressed in faith, hey
Tô fazendo grana, então pensa o que cê quiser, hey
Making money, so think whatever you want, hey
Trajadão de fé, hey
Dressed in faith, hey
Trajadão de fé, hey
Dressed in faith, hey
Tô fazendo grana, então pensa o que cê quiser
Making money, so think whatever you want
Queimando um Ice, ela senta pra mim
Burning an Ice, she sits for me
Deixando claro o quanto ela tá afim
Making it clear how much she wants it
Linda, só por um segundo
Beautiful, just for a second
Esquece que eu sumo
Forget that I disappear
E monta em cima de mim
And climb on top of me
Cash, cash, cash
Cash, cash, cash
Debo, debo, debochado
Mockery, mockery, mocking
Chefe, chefe, chefe, chefe
Boss, boss, boss, boss
Trajadão de fé
Dressed in faith
Meu caso é clínico (clínico, ooh)
My case is clinical (clinical, ooh)
Pros meus inimigos, eu tô cada vez mais cínico
For my enemies, I'm becoming more cynical every time
Cada vez mais cínico (cínico, ooh)
More and more cynical (cynical, ooh)
E sobre sua inveja, engole meu ego de antídoto (antídoto)
And about your envy, swallow my ego as an antidote (antidote)
Meu voo atrasou, não sei pra onde eu vou
My flight is delayed, don't know where I'm going
Tem gelo no copo, ainda tô muito slow
There's ice in the glass, still very slow
Ela me ligou
She called me
Olha como eu tô, como eu tô
Look how I am, how I am
Trajadão de fé, hey
Dressed in faith, hey
Trajadão de fé, hey
Dressed in faith, hey
Tô fazendo grana, então pensa o que cê quiser, hey
Making money, so think whatever you want, hey
Trajadão de fé, hey
Dressed in faith, hey
Trajadão de fé, hey
Dressed in faith, hey
Tô fazendo grana, então pensa o que cê quiser
Making money, so think whatever you want
Enche, copo
Fill, glass
Casa, loto
House, lottery
Não, me importo
No, I care
Hit, dropo
Hit, drop
Grana, faço
Money, I make
Boot, troco
Boot, I change
Onde, passo
Where, I pass
Flash, foto
Flash, photo
Amigos viraram sócios
Friends turned partners
Envolvido até os ossos
Involved to the bones
A medusa na corrente, petrifica os invejosos
The medusa on the chain petrifies the envious
Mano, eu sei que eu posso (mano, eu sei que eu posso)
Man, I know I can (man, I know I can)
Porque eu nunca meço esforços
Because I never spare efforts
(Neobeats!)
(Neobeats!)
Trajadão de fé, hey
Dressed in faith, hey
Trajadão de fé, hey
Dressed in faith, hey
Tô fazendo grana, então pensa o que cê quiser, hey
Making money, so think whatever you want, hey
Trajadão de fé, hey
Dressed in faith, hey
Trajadão de fé, hey
Dressed in faith, hey
Tô fazendo grana, então pensa o que cê quiser
Making money, so think whatever you want