Carinho que Mora Logo Ali Lyrics Translation in English

Alfabeto Numérico
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Cadê aquele teu carinha

Where is that guy of yours

Sente falta da tua música parada?

Do you miss your stopped music?

Seu chiclete insuportável

Your unbearable gum

Foi mascado, marcado na tua calçada

Was chewed, marked on your sidewalk

Cadê aquele teu carinha

Where is that guy of yours

Teu carinho, seu namoradim?

Your affection, your little boyfriend?

Apaixonando aquela mocinha

Falling in love with that girl

Cara a cara com o teu jardim

Face to face with your garden

Nos olhos

In the eyes


Cadê aquele teu carinha

Where is that guy of yours

Que cartinha mandou

Who sent a letter

No teu aniversário?

On your birthday?

Fez todo o orçamento

Calculated everything

A casinha, o casamento

The little house, the wedding

Mas ainda era só namorado

But he was still just a boyfriend


Pr'onde foi aquele cara

Where did that guy go

Que na cara de pau

Who shamelessly

Disse 'eu te amo' na primeira semana?

Said 'I love you' in the first week?

Fez valer os dias santos

Made the holy days count

Ouviu prantos

Heard cries

Declamou versos do seu Quintana

Recited verses from your Quintana


E você, por onde anda a onda

And you, where is the wave

Daquele mar de amor e amar? Responda agora

From that sea of love and loving? Answer now

Naquele dia, disse me encontrar, encontrei

On that day, said to meet me, I found

Na praça a próxima pessoa

In the square, the next person

(Que não era eu)

(Who wasn't me)


E você, por que, em suma, some?

And you, why do you disappear?

Aqui, insone, fico a ti recordar do cara

Here, sleepless, I'm remembering the guy

Que, em rima rara, vive a divagar o amor que perdeu

Who, in rare rhyme, lives wandering about the love he lost


Na rua, a lua nua que você me prometeu

In the street, the naked moon you promised me

Na rua, a lua nua que você me prometeu

In the street, the naked moon you promised me

Na rua, a lua nua que você me prometeu

In the street, the naked moon you promised me


Estou de cara

I'm facing

Com o carinha no espelho

The guy in the mirror

Ouvindo conselhos

Listening to advice

Que ainda não pedi

That I haven't asked for yet

Encerrando o ensejo, ou seja, cantando

Ending the occasion, in other words, singing

Pro carinho que mora logo ali

For the affection that lives right there

Added by Aline Santos
São Luís, Brazil September 6, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment