Hoje Eu Compro Lyrics Translation in English

L7NNON
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Essa é só pra quem disse que não dá

This one's just for those who said it can't be done

Se for pra botar no dedo não da nem pra contar

If it's for putting on the finger, you can't even count

Olha minha conta-corrente não para de engordar

Look at my bank account, it keeps getting fatter

E se tu não olhar pro alto tu não vai me encontrar

If you don't look up, you won't find me

Vem cá, vou te contar o que tá acontecendo

Come here, I'll tell you what's happening

Que teu terror é ver nós crescendo

Your terror is seeing us growing

Show durante o ano todo, Rio de Janeiro a dezembro

Shows all year round, from Rio de Janeiro to December

Olha a concorrência descendo

Look at the competition going down


Parei pra respirar, mudar o flow

Stopped to breathe, change the flow

Esse Lennon é debochado

This Lennon is cheeky

O menor, na caneta, é chato

The youngest, with the pen, is annoying

Porque deles eu já tô saturado

Because I'm already saturated with them

Do jeitin' que nós gosta

The way we like it

"Teu cabelo é lindo"

"Your hair is beautiful"

Ahn, não encosta!

Uh, don't touch!

Então olha pro topo, é lá, que nós tá

So look up, that's where we are

Inveja não chega perto, afasta

Envy doesn't come close, it keeps away

Tu sabe que o brabo do beat é o (Papatinho)

You know the tough beat is from (Papatinho)

Mais uma vez sem ninguém no feat

Once again with no one featured

Também sabe quem tá dando o papo? (eu mermo)

Also knows who's giving the talk? (me myself)

E eu sei que tá no repeat

And I know it's on repeat

Enquanto eu quero uma BMW

While I want a BMW

Uma não, várias, só hit

Not one, several, only hits

Eu não perguntei o preço, eu pedi o cardápio

I didn't ask for the price, I asked for the menu

Restaurante mais caro da City

Most expensive restaurant in the City


Tudo que hoje eu quero, eu compro

Everything I want today, I buy

Tudo que hoje eu quero, eu compro

Everything I want today, I buy

Fala da minha vitória, mas quando eu chorei

Talk about my victory, but when I cried

Cês não estenderam o ombro

You didn't extend your shoulder


Tudo que hoje eu quero, eu compro

Everything I want today, I buy

Tudo que hoje eu quero, eu compro

Everything I want today, I buy

Fala da minha vitória, mas quando eu chorei

Talk about my victory, but when I cried

Cês não estenderam o ombro

You didn't extend your shoulder


Hmm-hmm-hmm

Hmm-hmm-hmm

Eles não querem te ver de carro do ano

They don't want to see you in a car of the year

Hmm-hmm-hmm

Hmm-hmm-hmm

As frases de impacto eu que tô doando

The impactful phrases, I'm the one giving

Hmm-hmm-hmm

Hmm-hmm-hmm

Vitória pra mim é o progresso dos mano

Victory for me is the progress of the guys

Hmm-hmm-hmm

Hmm-hmm-hmm

Todo ano é um disco e é o disco do ano

Every year it's a record, and it's the record of the year


Eu falei tudo que eu queria ter

I said everything I wanted to have

Aos poucos tô vendo concretizar

Gradually seeing it come true

Minha arte é o rap não é karate

My art is rap, not karate

Não é pra bater, é conscientizar

It's not for hitting, it's to raise awareness

Os problema todo é pra resolver

All the problems are to solve

Não vai devolver? Nós vai tomar

Not going to give back? We'll take it

Ainda falei pra não se envolver, tentar bater, tu vai tombar

I even said not to get involved, try to hit, you'll fall


Vai bater de frente com o trem bala

Going head-on with the bullet train

Microfone é a arma, então nós tem bala

Microphone is the weapon, so we have bullets

Camarim pra nós tem que ser igual sala

Dressing room for us has to be like a hall

Um milhão no banco, um milhão na mala

A million in the bank, a million in the suitcase

Mesmo dormindo minha mente não para

Even while sleeping, my mind doesn't stop

Ouro no pescoço pesa na barra

Gold on the neck weighs on the bar

Tudo que transmite tu atrai

Everything you transmit, you attract

Quer falar mal do pai? Ahn, fala!

Want to speak ill of dad? Uh, speak!


Voando mais alto que um avião (do que um avião)

Flying higher than an airplane (than an airplane)

Melhor que ninguém, isso é que é ter visão (isso que é ter visão)

Better than anyone, that's what vision is (that's what vision is)

Acima das nuvens, mas o pé no chão (mas o pé no chão)

Above the clouds, but feet on the ground (but feet on the ground)

Plantando um pé de dinheiro pra colher cifrão (e pra colher cifrão)

Planting a money tree to harvest zeros (and to harvest zeros)


Tudo que hoje eu quero, eu compro

Everything I want today, I buy

Tudo que hoje eu quero, eu compro

Everything I want today, I buy

Fala da minha vitória, mas quando eu chorei

Talk about my victory, but when I cried

Cês não estenderam o ombro

You didn't extend your shoulder


Tudo que hoje eu quero, eu compro

Everything I want today, I buy

Tudo que hoje eu quero, eu compro

Everything I want today, I buy

Fala da minha vitória, mas quando eu chorei

Talk about my victory, but when I cried

Cês não estenderam o ombro

You didn't extend your shoulder

Added by Eduardo Oliveira
São Luís, Brazil May 18, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment