Vida Toda Lyrics Translation in English
L7NNONPortuguese Lyrics
English Translation
Yeah, oh (Papatinho!)
Yeah, oh (Papatinho!)
E se eu te disser que eu só penso na gente?
And if I tell you that I only think about us?
E se tu quiser, nunca mais vai ter fim
If you want, it will never end again
Tentei me enganar, só que eu te quero sempre
I tried to deceive myself, but I always want you
Lembra da gente, não esquece de mim
Remember us, don't forget me
Férias em Milão, milhão na conta
Vacation in Milan, a million in the account
Acumulei, tem vários
I've accumulated, there are several
Saúde e sabedoria, nós brindando a vida
Health and wisdom, toasting to life
Colecionando bons momentos, fiquei milionário
Collecting good moments, I became a millionaire
Nós vale mais que dinheiro, linda, se divirta
We are worth more than money, beautiful, enjoy yourself
Até se eu tiver sem nada, só com ela do lado
Even if I have nothing, just with her by my side
Percebo que eu tenho tudo
I realize that I have everything
Quero a vida toda, ela é um absurdo
I want the whole life, it's absurd
Acordei só pra te ver dormindo, e nós dois fica junto
I woke up just to see you sleeping, and we stay together
Acordado, e o que não falta é assunto
Awake, and there is no shortage of topics
Minha vida faz muito mais sentido contigo
My life makes much more sense with you
Esquece tudo, escreve um futuro comigo
Forget everything, write a future with me
Alguém pra te fazer mais feliz que eu? Duvido
Someone to make you happier than me? I doubt it
Com café na cama, um te amo no ouvido
With coffee in bed, an "I love you" in the ear
(Linda, vem cá)
(Beautiful, come here)
Tô pra te contar que a felicidade depende da gente
I'm about to tell you that happiness depends on us
A verdade é que com a gente, eu me sinto muito mais feliz
The truth is that with us, I feel much happier
Tentei ser feliz sozinho, hoje eu me sinto tão diferente
I tried to be happy alone, today I feel so different
A verdade é que hoje eu tenho tudo aquilo que um dia eu quis
The truth is that today I have everything I once wanted
Quero mudar mais nada, eu quero viver assim
I don't want to change anything else, I want to live like this
Já não me falta nada, eu tenho ela pra mim
Nothing is missing for me anymore, I have her for myself
Já que depende de nós e não somente de mim
Since it depends on us and not just on me
Já que eu tentei me enganar, só que acertei o caminho
Since I tried to deceive myself, but I found the way
Saudade que fala, né? Minha mulhé
Longing speaks, right? My woman
Gosta quando eu te chamo assim
She likes when I call you that
Mas ela quer mais que isso, né? (Muito mais)
But she wants more than that, right? (Much more)
Quem não quer?
Who doesn't?
Eu quero é que não tenha fim
I want it to never end
Minha vida faz muito mais sentido contigo
My life makes much more sense with you
Esquece tudo, escreve um futuro comigo
Forget everything, write a future with me
Alguém pra te fazer mais feliz que eu? Duvido
Someone to make you happier than me? I doubt it
Com café na cama, um te amo no ouvido
With coffee in bed, an "I love you" in the ear
(Linda, vem cá)
(Beautiful, come here)
Tô pra te contar que a felicidade depende da gente
I'm about to tell you that happiness depends on us
A verdade é que com a gente, eu me sinto muito mais feliz
The truth is that with us, I feel much happier
Tentei ser feliz sozinho, hoje eu me sinto tão diferente
I tried to be happy alone, today I feel so different
A verdade é que hoje eu tenho tudo aquilo que um dia eu quis
The truth is that today I have everything I once wanted