Bom Pra Você Lyrics Translation in English

Raony Phillips
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Bom pra você e ouvi dizer que tu me superou

Good for you, and I heard that you moved on

Pareceu fácil assim como dizer que acabou

Seemed easy, just like saying it's over

Mas essa história mal contada tá pegando mal

But this poorly told story is not playing well


Aí pareço ser a louca obcecada

Then I seem to be the crazy obsessed one

Surtada, chata e total desocupada

Freaked out, annoying, and completely idle

Mas você é uma santinha imaculada

But you are a little saint immaculate

(Na hora que eu te ver eu arrebento essa sua cara)

(When I see you, I'll mess up that face of yours)


Bom pra você que tá saudável e bem

Good for you, you're healthy and fine

Mas eu não tô e você nem perguntou

But I'm not, and you didn't even ask

Bom pra você que tá bem melhor sem mim

Good for you, you're much better off without me

Só queria tanto poder ser assim

I just wish so much I could be like that


Eu me estressei, eu me fodi

I got stressed, I screwed up

Chorei no chão imundo do meu quarto

Cried on the filthy floor of my room

Mas você tá tão bem, que ódio

But you're so fine, damn it

Mas enfim, que bom pra você

Anyway, good for you


Bom pra você, quero que vá pra puta que pariu

Good for you, I want you to go to hell

Eu tô querendo te socar, você é um imbecil

I want to punch you, you're an idiot

E não aguento mais ouvir falarem de você

And I can't stand hearing about you anymore

E eu torci demais pra poder ver tu se foder

And I rooted so much to see you screw up


Depois de tudo que tu fez, você tá aí tão bem

After everything you did, you're so fine

Provavelmente sendo um lixo com um outro alguém

Probably being trash with someone else

Não tem problema, eu confio no retorno

No problem, I trust in karma

(Até tua mãe, se ela pudesse, pediria um estorno)

(Even your mom, if she could, would ask for a refund)


Bom pra você que tá saudável e bem

Good for you, you're healthy and fine

Mas eu não tô e você nem perguntou

But I'm not, and you didn't even ask

Bom pra você que tá bem melhor sem mim

Good for you, you're much better off without me

Só queria tanto poder ser assim

I just wish so much I could be like that


Eu me estressei, eu me fodi

I got stressed, I screwed up

Chorei no chão imundo do meu quarto

Cried on the filthy floor of my room

Mas você tá tão bem, que ódio

But you're so fine, damn it

Mas enfim, que bom pra você

Anyway, good for you


Para com esse drama

Stop with this drama

Quem conhece sabe que não é real

Those who know, know it's not real

Para com esse drama

Stop with this drama

Quem conhece sabe que não é real

Those who know, know it's not real


Bom pra você que tá saudável e bem

Good for you, you're healthy and fine

Mas eu não tô e você nem perguntou

But I'm not, and you didn't even ask

Bom pra você que tá bem melhor sem mim

Good for you, you're much better off without me

Só queria tanto poder ser assim

I just wish so much I could be like that


Eu me estressei, eu me fodi

I got stressed, I screwed up

Chorei no chão imundo do meu quarto

Cried on the filthy floor of my room

Mas você tá tão bem, que ódio

But you're so fine, damn it

Mas enfim, que bom pra você

Anyway, good for you


Bom pra você, quero que vá pra puta que pariu

Good for you, I want you to go to hell

Added by Carolina Silva
Salvador, Brazil September 22, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment