CAIXA POSTAL (part. ANAVITÓRIA) Lyrics Translation in English
LagumPortuguese Lyrics
English Translation
Te mandei mensagem, liguei
I sent you a message, I called
Deu caixa postal, ninguém
Went to voicemail, no one
Pra ao menos me dizer
To at least tell me
Se você me perdoou ou não
If you forgave me or not
Mas cê vai ter que me escutar
But you will have to listen to me
Se seu rádio tocar
If your radio plays
Essa música que eu fiz
This song I made
Pra nós dois, nós dois
For both of us, both of us
Eu te liguei de madrugada, foi no desespero
I called you late at night, it was out of desperation
Se eu olho no espelho, sinto falta e medo
If I look in the mirror, I feel longing and fear
Eu quase não me reconheço
I hardly recognize myself
Se do meu lado não tiver você
If you're not by my side
Me diz onde é que você tá
Tell me where you are
Eu não sei não pensar
I can't stop thinking
Tudo enfim me faz lembrar
Everything makes me remember
Nós dois, nós dois
Us, both of us
Não espera pra me ouvir
Don't wait to listen to me
Quando for tarde
When it's too late
Eu por enquanto tô aqui
For now, I'm here
Tentando a sorte
Trying my luck
Pra explicar, não quis te machucar
To explain, I didn't want to hurt you
Tudo que eu fiz foi só o melhor
All I did was for the best
Pra nós dois, nós dois
For both of us, both of us
Não espera pra me ouvir
Don't wait to listen to me
Quando for tarde
When it's too late
Eu por enquanto tô aqui
For now, I'm here
Tentando a sorte
Trying my luck
Pra explicar, não quis te machucar
To explain, I didn't want to hurt you
Tudo que eu fiz foi só o melhor
All I did was for the best
Pra nós dois, nós dois
For both of us, both of us
Eu te liguei de madrugada, foi no desespero
I called you late at night, it was out of desperation
Se eu olho no espelho, sinto falta e medo
If I look in the mirror, I feel longing and fear
Eu quase não me reconheço
I hardly recognize myself
Se do meu lado não tiver você
If you're not by my side
Me diz onde é que você tá
Tell me where you are
Eu não sei não pensar
I can't stop thinking
Tudo enfim me faz lembrar
Everything makes me remember
Nós dois, nós dois
Us, both of us
Te mandei mensagem, liguei
I sent you a message, I called
Deu caixa postal, ninguém
Went to voicemail, no one
Pra ao menos me dizer
To at least tell me
Se você me perdoou ou não
If you forgave me or not
Mas cê vai ter que me escutar
But you will have to listen to me
Se seu rádio tocar
If your radio plays
Essa música que eu fiz
This song I made
Pra nós, pra nós dois
For us, for both of us