Poesia de Favela #01 (part. DJ Amaury, DJ Douglas, DJ JotaErre, DJ Wesley, Nayara Souza, RB Na Voz e Santzim) Lyrics Translation in English

Larissa Emilly
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Tô perdido, tudo faz lembrar ela

I'm lost, everything reminds me of her

Esquece isso parceiro

Forget that, buddy

Não tem como até perco sono

There's no way, I even lose sleep

Saudade de sentir o gosto do teu beijo

Missing the taste of your kiss

Não consigo, me imaginar sem ela

I can't imagine myself without her

Se eu pudesse eu voltava no tempo

If I could, I'd go back in time

Pra reviver os nossos momentos

To relive our moments


Igual ela não tem, 01 primeira dama

She's unique, the number one lady

Tá comigo e mantém independente da minha fama

She's with me and stays independent of my fame

Fechamento 10/10 na minha vida ela que manda

Perfect 10/10, she rules in my life

Postulada na rua mas da aula na minha cama

Recognized on the streets but teaches lessons in my bed


Princesa, por favor volte pra mim

Princess, please come back to me

Não consigo viver sem ter perto de mim

I can't live without having you close to me

Eu sei que errei

I know I messed up

Te magoei

I hurt you

E as canções mudaram

And the songs have changed

Mas o que eu sinto por você

But what I feel for you

Permanece intacto

Remains unchanged


Hype do momento hoje é dia de baile

The hype of the moment, today is the day for a dance

Fugindo de ilusões nas noites dessa cidade

Avoiding illusions in the nights of this city

A vida me ensinou que o amor é bandido

Life taught me that love is a thug

Tô aqui pra dizer o que ainda não foi dito

I'm here to say what hasn't been said yet

Em quem ela pensa quando tá só?

Who does she think of when she's alone?

Pra quem ela liga quando tá só?

Who does she call when she's alone?

É claro que ela vai dizer meu nome na cama

Of course, she'll say my name in bed

Sabe que eu faço melhor

She knows I do it better

Se quiser voltar pra mim

If she wants to come back to me

Vai ser só por diversão

It'll be just for fun

Me perdeu vacilou

You lost me, slipped up

Eu blindei meu coração

I armored my heart


Mal me quis e me perdeu

Didn't want me and lost me

Já não quero que você me ligue mais

I don't want you to call me anymore

Antes de você sou eu, tenta me superar se você for capaz

Before you, it's me; try to surpass me if you can

Mal me quis e me perdeu, já não quero que me ligue mais

Didn't want me and lost me; I don't want you to call me anymore

Antes de você sou eu, tenta me superar se você for capaz

Before you, it's me; try to surpass me if you can


Amor

Love

Não consigo mais dormir

I can't sleep anymore

Sem ter você perto de mim

Without having you close to me

Saudade

Longing

Do que a gente viveu diz que não me esqueceu

For what we lived, say you haven't forgotten me

Tu sabe que ainda sou só seu eu

You know I'm still only yours

Eu vou te levar pra onde quer que eu vá

I'll take you wherever I go

Tu sabe que eu vou te ligar

You know I'll call you

Então não desliga o celular

So don't turn off your phone

Responde minhas mensagens

Answer my messages

Eu vou te ligar mais tarde

I'll call you later

Nosso amor é de verdade

Our love is true


Melhor amor eu sei você quem faz

The best love, I know it's you who creates it

Sem meu sabor diz eu sei que não tem paz

Without my flavor, I know there's no peace

Soltou minha mão me machucou demais

You let go of my hand, hurt me too much

Zerou as chances e voltou atrás

You reset the chances and went back


Você é minha cura

You're my cure

E vem me fazendo perder a postura, de cria!

And you've been making me lose my composure, from the streets!

Só você que mexe comigo

Only you mess with me

Perdi, toda postura de bandido

I lost all the gangster attitude

Quando você disse que me amava

When you said you loved me

Eu acreditei na suas palavras

I believed in your words

E naquele momento eu ainda te amava

And at that moment, I still loved you

Fiquei preto no branco

It became clear to me

Eu descobri

I found out

Que tudo não passava

That everything was just

De um jogo

A game

Added by Ricardo Sousa
Bissau, Guinea-Bissau October 30, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment