Prece de Caritas Lyrics Translation in English

Laura Campanér
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Deus, nosso pai, que sois todo poder e bondade

God, our father, who is all power and kindness

Daí força àquele que passa pela provação

Give strength to those who go through trial

Daí a luz àquele que procura a verdade

Give light to those who seek truth

Põe no coração do homem, a compaixão e a caridade

Place in the heart of man, compassion and charity


Deus, daí ao viajante a estrela guia

God, give the traveler the guiding star

Ao aflito a consolação, ao doente o repouso

To the afflicted, solace; to the sick, rest


Pai, daí ao culpado o arrependimento

Father, grant the guilty repentance

Ao espírito a verdade, à criança o guia, ao órfão o pai

To the spirit, truth; to the child, guidance; to the orphan, a father


Senhor!

Lord!

Que vossa bondade se estenda sobre tudo o que criastes

May your kindness extend over all you have created


Piedade, senhor, para aqueles que não vos conhece

Pity, Lord, for those who do not know you

E esperança para aqueles que sofrem

And hope for those who suffer


Que vossa bondade permita aos espíritos consoladores

May your kindness allow consoling spirits

Derramarem por toda parte

To spread everywhere

A paz, a esperança, a fé e a caridade

Peace, hope, faith, and charity


Deus!

God!

Um raio, uma faísca do vosso amor, pode abrasar a terra

A ray, a spark of your love, can set the earth on fire

Deixa-nos beber na fonte fecunda dessa bondade infinita

Let us drink from the abundant source of this infinite kindness

E todas as lágrimas secarão, todas as dores se acalmarão

And all tears will dry, all pains will calm


Um só coração, um só pensamento subirá até vós

One heart, one thought will rise to you

Num grito de reconhecimento e de amor

In a cry of recognition and love


Como Moisés na montanha

Like Moses on the mountain

Nós vos esperamos com os braços abertos

We wait for you with open arms

Oh bondade! Oh beleza! Oh perfeição!

Oh goodness! Oh beauty! Oh perfection!

Queremos, de alguma sorte vossa misericórdia

We want, in some way, your mercy


Deus! Dai-nos força para alcançar o progresso espiritual

God! Give us strength to achieve spiritual progress

A fim de subirmos até vós

So that we may ascend to you


Dai-nos a caridade pura, a fé e a razão

Give us pure charity, faith, and reason

Dai-nos a humildade e a simplicidade

Give us humility and simplicity

Que fará das nossas almas

That will make our souls

O espelho onde se refletirá

The mirror where will reflect

A vossa abençoada luz!

Your blessed light!

Added by Inês Pereira
Praia, Cape Verde October 13, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment