Prece de Caritas Lyrics Translation in English
Laura CampanérPortuguese Lyrics
English Translation
Deus, nosso pai, que sois todo poder e bondade
God, our father, who is all power and kindness
Daí força àquele que passa pela provação
Give strength to those who go through trial
Daí a luz àquele que procura a verdade
Give light to those who seek truth
Põe no coração do homem, a compaixão e a caridade
Place in the heart of man, compassion and charity
Deus, daí ao viajante a estrela guia
God, give the traveler the guiding star
Ao aflito a consolação, ao doente o repouso
To the afflicted, solace; to the sick, rest
Pai, daí ao culpado o arrependimento
Father, grant the guilty repentance
Ao espírito a verdade, à criança o guia, ao órfão o pai
To the spirit, truth; to the child, guidance; to the orphan, a father
Senhor!
Lord!
Que vossa bondade se estenda sobre tudo o que criastes
May your kindness extend over all you have created
Piedade, senhor, para aqueles que não vos conhece
Pity, Lord, for those who do not know you
E esperança para aqueles que sofrem
And hope for those who suffer
Que vossa bondade permita aos espíritos consoladores
May your kindness allow consoling spirits
Derramarem por toda parte
To spread everywhere
A paz, a esperança, a fé e a caridade
Peace, hope, faith, and charity
Deus!
God!
Um raio, uma faísca do vosso amor, pode abrasar a terra
A ray, a spark of your love, can set the earth on fire
Deixa-nos beber na fonte fecunda dessa bondade infinita
Let us drink from the abundant source of this infinite kindness
E todas as lágrimas secarão, todas as dores se acalmarão
And all tears will dry, all pains will calm
Um só coração, um só pensamento subirá até vós
One heart, one thought will rise to you
Num grito de reconhecimento e de amor
In a cry of recognition and love
Como Moisés na montanha
Like Moses on the mountain
Nós vos esperamos com os braços abertos
We wait for you with open arms
Oh bondade! Oh beleza! Oh perfeição!
Oh goodness! Oh beauty! Oh perfection!
Queremos, de alguma sorte vossa misericórdia
We want, in some way, your mercy
Deus! Dai-nos força para alcançar o progresso espiritual
God! Give us strength to achieve spiritual progress
A fim de subirmos até vós
So that we may ascend to you
Dai-nos a caridade pura, a fé e a razão
Give us pure charity, faith, and reason
Dai-nos a humildade e a simplicidade
Give us humility and simplicity
Que fará das nossas almas
That will make our souls
O espelho onde se refletirá
The mirror where will reflect
A vossa abençoada luz!
Your blessed light!