Vou Te Assumir Lyrics Translation in English

Lauron Zannott
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Fala na tua mãe, fala no teu pai que eu vou te assumir

Tell your mother, tell your father that I'm going to take you on

Fala na tua mãe, fala no teu pai que eu vou te assumir

Tell your mother, tell your father that I'm going to take you on

Eu vou bater as portas, vou dar alambamento

I'll knock on doors, I'll give a proposal

Vou fazer o pedido, vou casar contigo

I'll make the request, I'll marry you


Fala na tua mãe, fala no teu pai que eu vou te assumir

Tell your mother, tell your father that I'm going to take you on

Fala na tua mãe, fala no teu pai que eu vou te assumir

Tell your mother, tell your father that I'm going to take you on

Eu vou te assumir, eh

I'm going to take you on, eh


Fala na tua mãe que você vai ser minha mulher

Tell your mother that you're going to be my woman

Diz na tua família que você vai ser minha mulher

Tell your family that you're going to be my woman

Vou casar contigo primeiro vou fazer o pedido

I'll marry you, first, I'll make the request

Vou me apresentar neles como teu futuro marido

I'll introduce myself to them as your future husband


Vou levar a minha família pra tua família nos conhecer

I'll bring my family to meet yours

E os que nos cobiçavam agora tão a vir pra se render

And those who coveted us are now coming to surrender

Ai, nosso love é forte, ficaram com inveja

Oh, our love is strong, they became envious

Porque love deles, bateu na madeira

Because their love hit wood


Nosso love é forte

Our love is strong

E eles estão com raiva

And they are angry

Moça fala

Girl, speak


Fala na tua mãe, fala no teu pai que eu vou te assumir

Tell your mother, tell your father that I'm going to take you on

Fala na tua mãe, fala no teu pai que eu vou te assumir

Tell your mother, tell your father that I'm going to take you on

Eu vou bater as portas, vou dar alambamento

I'll knock on doors, I'll give a proposal

Vou fazer o pedido, vou casar contigo

I'll make the request, I'll marry you


Fala na tua mãe, fala no teu pai que eu vou te assumir

Tell your mother, tell your father that I'm going to take you on

Fala na tua mãe, fala no teu pai que eu vou te assumir

Tell your mother, tell your father that I'm going to take you on

Eu vou te assumir, eh

I'm going to take you on, eh


Vou gritar bem alto que tu és a dama da minha vida

I'll shout loudly that you are the lady of my life

Vou gritar bem alto que tu és a dama da minha vida

I'll shout loudly that you are the lady of my life

Você me escangalha, você sara toda minha ferida

You shatter me, you heal all my wounds

Desde que tu chegaste, puseste outro rumo na minha vida

Since you arrived, you set a new course in my life


Meus amigos só dizem que essa tua dama te cozinhou

My friends only say that your lady cooked for you

Tuas amigas te dizem que o nosso namoro já não tá bom

Your friends tell you that our relationship is not good anymore

Eu vou te assumir, eh, vou cuidar de ti, weh

I'm going to take you on, eh, I'll take care of you, weh

Te fazer feliz, eh, vou bater a tua porta

Make you happy, eh, I'll knock on your door

Te dar alambamento, ai, vou casar contigo

Give you a proposal, oh, I'll marry you


Fala na tua mãe, fala no teu pai que eu vou te assumir

Tell your mother, tell your father that I'm going to take you on

Fala na tua mãe, fala no teu pai que eu vou te assumir

Tell your mother, tell your father that I'm going to take you on

Eu vou bater as portas, vou dar alambamento

I'll knock on doors, I'll give a proposal

Vou fazer o pedido, vou casar contigo

I'll make the request, I'll marry you


Fala na tua mãe, fala no teu pai que eu vou te assumir

Tell your mother, tell your father that I'm going to take you on

Fala na tua mãe, fala no teu pai que eu vou te assumir

Tell your mother, tell your father that I'm going to take you on

Eu vou te assumir eh, eu vou te assumir eh

I'm going to take you on, eh, I'm going to take you on, eh

Added by Hugo Costa
Luanda, Angola November 6, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment