Sereníssima

Legião Urbana
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Sou um animal sentimental

I'm a sentimental animal

Me apego facilmente ao que desperta o meu desejo

I easily cling to what arouses my desire

Tente me obrigar a fazer o que não quero

Try to force me to do what I don't want

E cê vai logo ver o que acontece

And you'll soon see what happens

Acho que entendo o que você quis me dizer

I think I understand what you tried to tell me

Mas existem outras coisas

But there are other things


Consegui meu equilíbrio cortejando a insanidade

I found my balance courting insanity

Tudo está perdido, mas existem possibilidades

Everything is lost, but there are possibilities

Tínhamos a ideia, mas você mudou os planos

We had the idea, but you changed the plans

Tínhamos um plano, você mudou de ideia

We had a plan, you changed your mind

Já passou, já passou, quem sabe outro dia?

It's over, it's over, maybe another day?


Antes eu sonhava, agora já não durmo

Once I dreamed, now I don't sleep anymore

Quando foi que competimos pela primeira vez?

When did we compete for the first time?

O que ninguém percebe é o que todo mundo sabe

What no one realizes is what everyone knows

Não entendo terrorismo, falávamos de amizade

I don't understand terrorism; we talked about friendship


Não estou mais interessado no que sinto

I'm no longer interested in what I feel

Não acredito em nada além do que duvido

I believe in nothing but what I doubt

Você espera respostas que eu não tenho, mas

You expect answers I don't have, but

Não vou brigar por causa disso

I won't fight because of that

Até penso duas vezes se você quiser ficar

I even think twice if you want to stay


Minha laranjeira verde, por que está tão prateada?

My green orange tree, why is it so silvery?

Foi da Lua dessa noite? Do sereno da madrugada?

Was it from the moon tonight? From the midnight dew?

Tenho um sorriso bobo, parecido com soluço

I have a silly smile, similar to a hiccup

Enquanto o caos segue em frente

While chaos moves forward

Com toda a calma do mundo

With all the calm in the world

Added by Carolina Silva
Salvador, Brazil July 18, 2024
Be the first to rate this translation
Comment