Milagre No Caixa 7 Lyrics Translation in English
Leide e LauraPortuguese Lyrics
English Translation
Uma mulher de fé
A woman of faith
Esposa de um homem descrente
Wife of an unbelieving man
Pra que ele acreditasse
So that he would believe
Pedia ardentemente
She fervently prayed
Joelhos dobrados no chão
Knees bent on the ground
Rezava sem desanimar
Prayed without losing heart
E ele sempre contestava
And he always contested
Não sei pra que tanto rezar
I don't know why pray so much
Se a cada dia que passa
If with each passing day
É pior nossa situação
Our situation gets worse
Não temos mais o que comer
We no longer have anything to eat
Tá faltando o leite e o pão
We're lacking milk and bread
E foi naquele momento
And it was at that moment
Em meio a sua oração
In the midst of her prayer
E ela ouviu uma voz
And she heard a voice
Falando ao seu coração
Speaking to her heart
Sou o Deus dos perseverantes
I am the God of the perseverant
O Deus da misericórdia
The God of mercy
Faça tudo o que eu disser
Do everything I say
E terá a grande prova.
And you will have the great proof
Foi seguindo passo a passo
She followed step by step
O que a voz de Deus lhe dizia
What God's voice was telling her
Vá neste supermercado
Go to this supermarket
Logo que amanhecer o dia
As soon as the day breaks
Leve junto seu esposo
Take your husband along
E compre o que precisar
And buy what you need
Dirija-se ao caixa 7
Go to checkout number 7
Pra sua compra passar
For your purchase to go through
Quando falou ao esposo
When she told her husband
Na hora ele disse não
He immediately said no
Você deve estar ficando louca
You must be going crazy
Fazer compra sem nenhum tostão
Shopping without a penny
Mas de tanto ela insistir
But as she insisted so much
Ele acabou concordando
He ended up agreeing
Mas disse vou ficar bem longe
But said I'll stay far away
Quando a compra estiver passando.
When the purchase is going through
Comprou e foi ao caixa 7
She bought and went to checkout 7
Tudo pronto e nada acontecia
Everything ready and nothing was happening
E um silêncio após a pergunta
And silence after the question
De que forma ela pagaria
How she would pay
De repente o serviço de som
All of a sudden, the PA system
Anuncia o seguinte recado
Announces the following message
Estamos completando hoje
We are celebrating today
7 Anos de supermercado
7 years of the supermarket
E como é nosso aniversário
And as it's our anniversary
Um cliente vamos premiar
We will reward a customer
Quem estiver no caixa 7
Whoever is at checkout 7
Não precisa a compra pagar
Doesn't need to pay for the purchase
E ela olhou pro esposo
And she looked at her husband
Que se ajoelhou no chão
Who knelt on the ground
Chorando batia no peito
Crying, beating his chest
Perdão meu senhor, perdão
Forgive me, my lord, forgive me
Acreditou porque viu
He believed because he saw
O milagre acontecendo
The miracle happening
Feliz daquele que acredita
Happy is the one who believes
Mesmo não estando vendo.
Even if not seeing.