Anjos das Ruas Lyrics Translation in English

Rosa de Saron
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Andando pelas ruas

Walking through the streets

Eu vejo algo mais do que arranha-céus

I see something more than skyscrapers

É a fome e a miséria

It's hunger and misery

Dos verdadeiros filhos de Deus

Of the true children of God


Vejo almas presas

I see imprisoned souls

Chorando em meio a dor

Crying in the midst of pain

Dor de espírito clamando por amor

Spiritual pain crying out for love


Anjos das ruas

Angels of the streets

Anjos que não podem voar

Angels that cannot fly

Pra fugir do abandono

To escape abandonment

E um futuro poder encontrar

And find a future


Anjos das ruas

Angels of the streets

Anjos que não podem sonhar

Angels that cannot dream

Pois a calçada é um berço

Because the sidewalk is a cradle

Onde não sabem se vão acordar

Where they don't know if they will wake up


Às vezes se esquecem

Sometimes they forget

Que são seres humanos

That they are human beings

Com um coração sedento pra amar

With a heart thirsty for love


Vendendo seus corpos

Selling their bodies

Por poucos trocados

For a few coins

Sem medo da morte

Without fear of death

O relento é seu lar

The pavement is their home

Choros, rangidos

Cries, creaks

Almas pra salvar

Souls to save


Anjos das ruas

Angels of the streets

Anjos que não podem voar

Angels that cannot fly

Pra fugir do abandono

To escape abandonment

E um futuro poder encontrar

And find a future


Anjos das ruas

Angels of the streets

Anjos que não podem sonhar

Angels that cannot dream

Pois a calçada é um berço

Because the sidewalk is a cradle

É um berço sim

It is a cradle indeed

Onde não sabem se vão acordar

Where they don't know if they will wake up


Anjos das ruas

Angels of the streets

Anjos que não podem voar

Angels that cannot fly

Pra fugir do abandono

To escape abandonment

E um futuro poder encontrar

And find a future


Anjos das ruas

Angels of the streets

Anjos que não podem sonhar

Angels that cannot dream

Pois a calçada é um berço

Because the sidewalk is a cradle

Onde não sabem se vão acordar

Where they don't know if they will wake up


Year year year

Year year year

Onde não sabem se vão acordar

Where they don't know if they will wake up

Year year year year

Year year year year

Se vão acordar

If they will wake up

Added by Lara Oliveira
Maputo, Mozambique May 2, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment