Brecada
Léo Canhoto e RobertinhoLyrics
Translation
Falado:
Spoken:
- Você está louco moço, não viu o farol fechado.
- You're crazy, young man, didn't you see the red light?
- Seu guarda, deixe-me ir embora, estou correndo pra encontrar o meu benzinho, tenha dó, seu guarda.
- Officer, let me go, I'm rushing to meet my sweetheart, have mercy, officer.
- Está bem, por esta vez, pode ir, mas não faça mais isso.
- Alright, this time you can go, but don't do this again.
- Obrigado, seu Guarda.
- Thank you, officer.
Cantado:
Sung:
Se estou correndo pelas ruas feito louco
If I'm racing through the streets like a madman
É por que sinto no meu peito grande dor
It's because I feel a great pain in my chest
Já não suporto mais viver assim sozinho
I can't stand living like this alone anymore
Faz muito tempo que não vejo meu amor.
It's been a long time since I've seen my love.
Saiam da frente não quero que me atrapalham
Get out of my way, I don't want to be hindered
Deixe eu correr, deixa eu seguir o meu caminho
Let me run, let me follow my path
Nem que meu carro se arrebente pela estrada
Even if my car breaks down on the road
Preciso chegar de pressa para ver o meu benzinho.
I need to arrive quickly to see my sweetheart.
Quanta saudade estou sentindo nessa hora
How much longing I feel at this moment
Nem que eu me lasque vou correr pra chegar
Even if I wreck myself, I'll run to get there
Eu tenho medo que meu bem me esqueceu
I'm afraid my darling forgot about me
E já tem um novo amor no meu lugar.
And there's already a new love in my place.
Falado:
Spoken:
- Que é isso moço, você de novo?
- What's this again, young man?
- Seu guarda, preciso ir na igreja eu tenho muita pressa. Minha namorada vai se casar com outro. Tenho que impedir este casamento. Tchaw seu guarda.
- Officer, I need to go to the church, I'm in a hurry. My girlfriend is marrying someone else. I have to stop this wedding. Bye, officer.
Cantado:
Sung:
Eu vou correndo a cento e vinte pelas estrada
I'm speeding at a hundred and twenty on the roads
Com toda força que existe no motor
With all the power that exists in the engine
Eu tenho pressa quero chegar na igreja
I'm in a hurry, I want to reach the church
Se não perco pra sempre o meu amor,
Or else I'll lose my love forever,
Quando vigário perguntar se é de seu gosto
When the vicar asks if it's to your liking
Então eu entro e pego ela para mim
That's when I enter and take her for myself
Carrego ela até a escada da igreja
I carry her up the church steps
Ponho ela no meu carro e saio fazendo assim:
I put her in my car and drive away like this: