O Fora Lyrics Translation in English

Léo Magalhães
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Cheguei atrasado pro encontro de amor

I arrived late for the love meeting

Com alguém que eu queria muito rever

With someone I really wanted to see again

O tempo passou mais depressa que eu

Time passed faster than I did

E em questão de minutos eu perdi você

And in a matter of minutes, I lost you


Feito louco em meu carro rodei a cidade

Like a madman, I drove around the city in my car

Pra ver se encontrava você por aí

To see if I could find you somewhere

De repente entrei em um lugar qualquer

Suddenly, I entered any place

E por coincidência você estava ali

And coincidentally, you were there


Fiquei te olhando enquanto você dançava

I watched you while you were dancing

Você me flertando enquanto ele te abraçava

You flirting with me while he embraced you

E nesse impasse, morrendo de desejo, sem poder fazer nada

And in this dilemma, dying with desire, unable to do anything


Ali, parado, tomando uma cerveja

There, standing, having a beer

Eu e a tristeza dividindo uma mesa

Me and sadness sharing a table

Enquanto eu sofria entre um gole o outro

While I suffered between one sip and another

O cara só te beijava

The guy just kept kissing you


No meu desespero entre o ciúme e a raiva

In my despair, between jealousy and anger

Feito o palhaço que levou um fora

Like the clown who got rejected

Paguei minha conta, olhei pra bandida

I paid my bill, looked at the outlaw

Entrei no carro e fui embora

Got in the car and left


Cheguei atrasado pro encontro de amor

I arrived late for the love meeting

Com alguém que eu queria muito rever

With someone I really wanted to see again

O tempo passou mais depressa que eu

Time passed faster than I did

E em questão de minutos eu perdi você

And in a matter of minutes, I lost you


Feito louco em meu carro rodei a cidade

Like a madman, I drove around the city in my car

Pra ver se encontrava você por aí

To see if I could find you somewhere

De repente entrei em um lugar qualquer

Suddenly, I entered any place

E por coincidência você estava ali

And coincidentally, you were there


Fiquei te olhando enquanto você dançava

I watched you while you were dancing

Você me flertando enquanto ele te abraçava

You flirting with me while he embraced you

E nesse impasse, morrendo de desejo, sem poder fazer nada

And in this dilemma, dying with desire, unable to do anything


Ali, parado, tomando uma cerveja

There, standing, having a beer

Eu e a tristeza dividindo uma mesa

Me and sadness sharing a table

Enquanto eu sofria entre um gole o outro

While I suffered between one sip and another

O cara só te beijava

The guy just kept kissing you


No meu desespero entre o ciúme e a raiva

In my despair, between jealousy and anger

Feito o palhaço que levou um fora

Like the clown who got rejected

Paguei minha conta, olhei pra bandida

I paid my bill, looked at the outlaw

Entrei no carro e fui embora

Got in the car and left


Ali, parado, tomando uma cerveja

There, standing, having a beer

Eu e a tristeza dividindo uma mesa

Me and sadness sharing a table

Enquanto eu sofria entre um gole o outro

While I suffered between one sip and another

O cara só te beijava

The guy just kept kissing you


No meu desespero entre o ciúme e a raiva

In my despair, between jealousy and anger

Feito o palhaço que levou um fora

Like the clown who got rejected

Paguei minha conta, olhei pra bandida

I paid my bill, looked at the outlaw

Entrei no carro e fui embora

Got in the car and left


Paguei minha conta, olhei pra bandida

I paid my bill, looked at the outlaw

Entrei no carro e fui embora

Got in the car and left

Added by Sofia Costa
Luanda, Angola December 12, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment