Através do Vento - Sanemi e Kanae (Demon Slayer)
LexClashLyrics
Translation
Não te vi, senti através do vento
I didn't see you, felt through the wind
O destino não quis nos dar mais tempo
Destiny didn't want to give us more time
Como suportariam viver o que eu vivi
How would they endure living what I lived
Ainda assim ninguém perguntou como eu me senti
Yet no one asked how I felt
As marcas no meu corpo são medalhas da vitória
The marks on my body are medals of victory
Ainda assim são pesadelos que eu levei na minha memória
Yet they are nightmares I carried in my memory
Sempre vivi no inverno e você foi minha primavera
I always lived in winter and you were my spring
Das flores que eu já vi na vida era a mais bela
Of all the flowers I've seen in life, you were the most beautiful
Nunca soube o que dizer, mas uma coisa era certa
I never knew what to say, but one thing was certain
A marca que tu me fez no peito será eterna
The mark you made on my chest will be eternal
E eu não sabia que eu seria mais feliz de fato
And I didn't know I would be happier indeed
Até imaginei o calor desse seu abraço
I even imagined the warmth of your embrace
Mas a nossa missão é arriscada assim
But our mission is risky like this
E infelizmente a morte determina o nosso fim
And unfortunately, death determines our end
Não te vi, senti através do vento
I didn't see you, felt through the wind
O destino não quis nos dar mais tempo
Destiny didn't want to give us more time
Eu ouvi sua voz através do vento
I heard your voice through the wind
O destino não quis nos dar mais tempo
Destiny didn't want to give us more time
Eu sei o que tu sofreu
I know what you suffered
Eu também vi a minha família morrer bem na minha frente
I also saw my family die right in front of me
Eu sei o que você pensou
I know what you thought
Quando achou que tudo seria bem diferente
When you thought everything would be very different
Eu mudei pra que eu pudesse encarar meus medos
I changed so I could face my fears
Ou nunca mais poderíamos ser nós mesmos
Or we could never be ourselves again
Desse passado escuro eu carrego o peso
From this dark past, I carry the weight
Mas tô aqui pra encararmos esse pesadelo
But I'm here to face this nightmare together
Você é a flor da primavera, meu mundo da cor
You are the spring flower, my colorful world
Meu mundo da cor
My colorful world
Você é brisa aconchegante que me abraçou
You're the comforting breeze that embraced me
Que me abraçou
That embraced me
Eu queria sim falar tanta coisa pra ti
I did want to say so much to you
Mas cê sabe que eu não sei me expressar bem assim
But you know I can't express myself that well
Te julgaram só como um garoto violento
They judged you only as a violent boy
Mas sabendo da sua história sabe que eu te entendo
But knowing your story, I understand you
Sabe eu nunca tive sorte
You know, I never had luck
Mas se eu tive um dia foi a de te conhecer
But if I had one day, it was to meet you
Essa vida é curta, sempre tão injusta
This life is short, always so unfair
Mas é o caminho que a gente escolheu ter
But it's the path we chose to take
Dizem que a gente escolheu a vingança, mas não é tão certo
They say we chose revenge, but it's not so certain
A gente escolheu proteger o que sobrou por perto
We chose to protect what's left nearby
E se algo ruim te acontecer
And if something bad happens to you
Eu viverei dentro de você
I'll live inside you
E eu não sabia que eu seria mais feliz de fato
And I didn't know I would be happier indeed
Até imaginei o calor desse seu abraço
I even imagined the warmth of your embrace
Mas a nossa missão é arriscada assim
But our mission is risky like this
E infelizmente a morte determinou nosso fim
And unfortunately, death determined our end
Não te vi, senti através do vento
I didn't see you, felt through the wind
O destino não quis nos dar mais tempo
Destiny didn't want to give us more time
Eu ouvi sua voz através do vento
I heard your voice through the wind
O destino não quis nos dar mais tempo
Destiny didn't want to give us more time
Não te vi, senti através do vento
I didn't see you, felt through the wind
O destino não quis nos dar mais tempo
Destiny didn't want to give us more time
Eu ouvi sua voz através do vento
I heard your voice through the wind
O destino não quis nos dar mais tempo
Destiny didn't want to give us more time